1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
Just a game

作詞:takamatt
作曲:takamatt
編曲:takamatt


夜な夜な集まる 宇田川町の Beauty & Rudy
悲しく小雨が 横顔を霞ませ
二人最後のダンスホール・ランデヴー

Just a game
今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに
見つめあうその瞳はもう逸らせない
Just a game
愛でも恋でもただのゲームなのだから
せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける

あの日助手席から見た夕日の色思い出した
二人を照らすスポットライトと同じだ
イルなサウンドマン達がワイニーダンス煽っていたのは
カーステレオから流れてたキラーチューン

大切に持っていたパズルが(Stand by me, Darling ) 
解けないことは知っていたけど

Just a game
お互いのことを散々オモチャにしたよね
そんな愚かな二人をもう救えない
Just a game
アダムとイヴが昔犯した過ち
幾年幾世代超えて二人また繰り返す

シェイカー振るはバーテンダー 心の中で Love me tender
ラムコーク差し出すその手にまだなんだかんだトキメくの
朝がくる前にキミと逃げだしたい
傘なんて持たずにずぶ濡れでもいいから

アデニンチミングアニンシトシン 遺伝子レベルで働く引力
今更何様 Load have mercy 運命という名の斥力
押して引いて引いて押して それでも抗えない何か
踊り踊らされ踊る踊り 弾けるのは汗か涙なのか

なぜ素直に好きと言えないの
なぜ素直に好きと言ってくれないの
結局意固地に格好付けて
くだらない つまらない 泣きたい
キミを傷つけただけ

Just a game
今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに
見つめあうその瞳はもう逸らせない
Just a game
愛でも恋でもただのゲームなのだから
せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける

Just a game
お互いのことを散々オモチャにしたよね
そんな愚かな二人をもう救えない
Just a game
アダムとイヴが昔犯した過ち
幾年幾世代超えて二人また繰り返す





Just a game

聚集於此 宇田川街的Beauty & Rudy
哀傷的細雨 朦朧了側顏
兩人在舞場最後的約會

Just a game
明明僅此一兩人舞動地板
互相凝視的眼瞳已經無法移開視線

Just a game
愛情也好戀情也罷不過是一場遊戲
至少與共同旋舞直至天明

回想起那天從助手席眺望的夕陽暮色
與照亮兩人的聚光燈一樣
音響師們用來煽動舞起Whiney Dance的
是從車身聲中流淌而出的迷人曲調

小心保存著的謎題(Stand by me, Darling)
我知道無法將其解開

Just a game
盡可能地將對方的事當做玩具對待
那樣愚蠢的兩人已經無可救藥

Just a game
亞當與夏娃過去所犯下的錯誤
數年數代之後兩人依舊在重複上演

揮舞沙錘的是那調酒師 在心中低語 Love me tender
對遞出Rum Coke的那只手不知為何心跳不已
在清晨來臨之前想與逃離這裏
就算不撐雨傘全身濕透也沒有關係

腺胸腺鳥胞密定 由遺傳基因作用的引力
事到如今還能如何 Load have mercy 名為命運的斥力
分開吸引吸引分開 即使如此無法抗拒又是為何
舞動被帶舞舞動舞動 飛散的是汗水抑或是眼淚

為何我無法直率地對出喜歡
為何不能直率地對我表達出喜歡
結果固執地粉飾真意
無聊 無趣 想哭
我只會一味傷害

Just a game
明明僅此一夜兩人舞動地板
互相凝視的眼瞳已經無法移開視線
Just a game
愛情也好戀情也罷不過是一場遊戲
至少與共同旋舞直至天明

Just a game
盡可能地將對方的事當做玩具對待
那樣愚蠢的兩人已經無可救藥
Just a game
亞當與夏娃過去所犯下的錯誤
數年數代之後兩人依舊在重複上演