1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 | Just a game 作詞:takamatt 作曲:takamatt 編曲:takamatt 夜な夜な集まる 宇田川町の Beauty & Rudy 悲しく小雨が 横顔を霞ませ 二人最後のダンスホール・ランデヴー Just a game 今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに 見つめあうその瞳はもう逸らせない Just a game 愛でも恋でもただのゲームなのだから せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける あの日助手席から見た夕日の色思い出した 二人を照らすスポットライトと同じだ イルなサウンドマン達がワイニーダンス煽っていたのは カーステレオから流れてたキラーチューン 大切に持っていたパズルが(Stand by me, Darling ) 解けないことは知っていたけど Just a game お互いのことを散々オモチャにしたよね そんな愚かな二人をもう救えない Just a game アダムとイヴが昔犯した過ち 幾年幾世代超えて二人また繰り返す シェイカー振るはバーテンダー 心の中で Love me tender ラムコーク差し出すその手にまだなんだかんだトキメくの 朝がくる前にキミと逃げだしたい 傘なんて持たずにずぶ濡れでもいいから アデニンチミングアニンシトシン 遺伝子レベルで働く引力 今更何様 Load have mercy 運命という名の斥力 押して引いて引いて押して それでも抗えない何か 踊り踊らされ踊る踊り 弾けるのは汗か涙なのか なぜ素直に好きと言えないの なぜ素直に好きと言ってくれないの 結局意固地に格好付けて くだらない つまらない 泣きたい キミを傷つけただけ Just a game 今夜だけ二人フロア揺らすはずなのに 見つめあうその瞳はもう逸らせない Just a game 愛でも恋でもただのゲームなのだから せめて夜が明けるまでキミと踊り続ける Just a game お互いのことを散々オモチャにしたよね そんな愚かな二人をもう救えない Just a game アダムとイヴが昔犯した過ち 幾年幾世代超えて二人また繰り返す Just a game 聚集於此 宇田川街的Beauty & Rudy 哀傷的細雨 朦朧了側顏 兩人在舞場最後的約會 Just a game 明明僅此一兩人舞動地板 互相凝視的眼瞳已經無法移開視線 Just a game 愛情也好戀情也罷不過是一場遊戲 至少與共同旋舞直至天明 回想起那天從助手席眺望的夕陽暮色 與照亮兩人的聚光燈一樣 音響師們用來煽動舞起Whiney Dance的 是從車身聲中流淌而出的迷人曲調 小心保存著的謎題(Stand by me, Darling) 我知道無法將其解開 Just a game 盡可能地將對方的事當做玩具對待 那樣愚蠢的兩人已經無可救藥 Just a game 亞當與夏娃過去所犯下的錯誤 數年數代之後兩人依舊在重複上演 揮舞沙錘的是那調酒師 在心中低語 Love me tender 對遞出Rum Coke的那只手不知為何心跳不已 在清晨來臨之前想與逃離這裏 就算不撐雨傘全身濕透也沒有關係 腺胸腺鳥胞密定 由遺傳基因作用的引力 事到如今還能如何 Load have mercy 名為命運的斥力 分開吸引吸引分開 即使如此無法抗拒又是為何 舞動被帶舞舞動舞動 飛散的是汗水抑或是眼淚 為何我無法直率地對出喜歡 為何不能直率地對我表達出喜歡 結果固執地粉飾真意 無聊 無趣 想哭 我只會一味傷害 Just a game 明明僅此一夜兩人舞動地板 互相凝視的眼瞳已經無法移開視線 Just a game 愛情也好戀情也罷不過是一場遊戲 至少與共同旋舞直至天明 Just a game 盡可能地將對方的事當做玩具對待 那樣愚蠢的兩人已經無可救藥 Just a game 亞當與夏娃過去所犯下的錯誤 數年數代之後兩人依舊在重複上演 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/276205