1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Woodkid-Iron
喇叭子亂譯版2.0


Deep in the ocean, dead and cast away
汪洋深處,死棄飄蕭
Where innocence's burn in flames
荼炭生靈於火中燃燒
A million mile from home, I'm walking ahead
離鄉征途萬里之處,我向前踏進

I'm frozen to the bones, I am...
我感到刺骨的寒冷,我成為...
A soldier on my own, I don't know the way
一名自主的士卒,不知路在何方
I'm riding up the heights of shame
我馭上沖天般無厭的高度
I'm waiting for the call, the hand on the chest
等待一聲令下,平放胸前的誌號
I'm ready for the fight, and fate
我已妥備迎戰,聽我命數

The sound of iron shocks is stuck in my head,
劃鐵尖嘯在我腦海迴盪,
The thunder of the drums dictates
The rhythm of the falls, the number of dead's
若雷鼓鳴支配淪陷的韻律,報唱犧牲的數量
The rising of the horns, ahead
伴隨號角揚聲,齊前

From the dawn of time to the end of days
從破曉到天昏之間
I will have to run, away
我冀盼著遠走高飛
I want to feel the pain and the bitter taste
Of the blood on my lips, again
渴求感受痛處與染上唇瓣的血苦,再次地

This deadly burst of snow is burning my hands,
這場怒寒烙傷了我的雙掌
I'm frozen to the bones, I am...
我感到刺骨的寒冷,我正在...
A million mile from home, I'm walking away
離鄉歸途萬里之處,我孑然亡走
I can't remind your eyes, your face
再記不清你的眼,與你的臉