1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
Dears for Fears

満たされないんだ 心が
我得到的還不夠 我的心好空虛
もっと満たされたいんだ 心が
我還想要更多 填補我的空虛
もっと満たされたいんだ 心が
我還想要更多 填補我的空虛
もっと満たされたいんだ
我還想要更多

満たされぬままで
就這樣得不到滿足
Dark side dears of
欲望が生まれる
欲望油然而生
Dark side dears of

麗しい薔薇の香り 記憶の中探る
美麗的玫瑰飄香 記憶中摸索熟悉香氣
乾いた声が聞こえ 思わず振り向けば
耳邊傳來沙啞聲音 情不自禁回眸一望
月が窓を切り裂く 血のような花散らせろ
一彎明月劃破窗上玻璃 讓鮮血般的花瓣飄散吧
息絶えるものは誰を見るだろう
苟延殘喘之人眼神將停駐於誰
また一人闇へ 飲み込まれ始まるのは
為何我仍是孤身一人 任由黑暗開始吞噬

どんな愛なのか
你想要什麼樣的愛
愛じゃないのかは
這難道不是愛嗎
知らないけど
我不知道答案
知らないけど
雖然不知道答案
鏡から微笑みで 誘う 誘う 君が
鏡中的身影對著我微笑 像是在 邀請我 陪著你
どんな愛なのか
你想要什麼樣的愛
愛じゃないのかは
這難道不是愛嗎
いずれ答えがわかる
總有一天我會找到答案
手には何が何があるのか
這雙手中究竟握有什麼
闇に触れたこの手
這雙沾染上闇夜的手
でも幻なら 消えるんだろう
若一切都是幻想 總會消失吧
胸に残る痛み
連同殘留胸中的這份痛苦
ああ 幻でもいいじゃないかって
啊啊 就算僅止於幻想也無所謂
美しい夢見たがる
寧願沉溺於美好夢境中

満たされないんだ 心が
我得到的還不夠 我的心好空虛
もっと満たされたいんだ 心が
我還想要更多 填補我的空虛
もっと満たされたいんだ 心が
我還想要更多 填補我的空虛
もっと満たされたいんだ
我還想要更多