1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 | オリジナル曲「Mermaid」 song by リツカ 作詞作曲:doriko ボーカル:リツカ イラスト:nezuki 揺れる鼓動凪ぐ蒼き底 抱かれ眠れるは籠の鳥 きっと誰よりも幸せで 暗い窓の外も 憧れで織り上げる 風平浪靜的海底 心跳動搖著 能被擁抱著入睡的籠中鳥 一定比誰都還要幸福 即使窗外幽暗 也是編織著美夢 見つめる恋に 篭は鍵をかける 傷つける嘘ばかり それが全てと 在凝視著的愛戀之中 悄悄地鎖上了牢籠 僅剩下的全都是 讓人受傷的謊言 窓越しの君 それでも変わらずに 追いかけて 追いかけて 怖くなかった 即使如此隔著窗戶的你 也不曾改變 追逐著 追逐著 一點也不覺得害怕 水の底から 駆けだすは恋 あなたのもとへ 行きたいと願う この足がもし 動くのなら ただ一度だけでも 迷いなく傍を歩み 從海水深處 狂潟而出的 是愛戀 所祈求的就是 能夠到達你的身邊 如果這雙腳 能夠行走的話 就算是一次也好 將會毫無迷惘地走在你的身旁 遠い場所を見つめるほどに どこか悲しげな声がした そっと鍵が外されたこと ただ喜ぶ恋は 優しさに慣れすぎで 想將遠方盡收眼底的程度般 深深地凝視著 不知從何處傳出了悲傷的聲音 鑰匙悄悄地被取了下來 只因在喜悅的戀情之中 過於習慣你的溫柔 痛む足さえ忘れてしまうほど 初めての冷たさを 夢中で駆けた 星を頼りに あなたの笑顔だけ 追いかけて 追いかけて 怖くなかった・・・? 就連腳上的疼痛都遺忘了那般 初次感受到的寒冷 在夢中奔跑著 託付給星星的 就是你的笑容了 追尋著 追尋著 一點・・・也不害怕? 篭の中から 駆けだすは恋 残されるのは 置き去りの一人 愛した分の 篭は重すぎて 守れなかった 痛いほどに不器用で 從牢籠中 狂奔而出的 是愛戀 被留下的是 遭遺棄的我一個人 曾經愛過的一切 讓囚籠太過沉重 已經守護不了了 如此笨拙地令人感到疼痛 届かない 届かない どれほどに無くしても 傳達不到 傳達不到 無論如何都已經不見了 消えていく 手を伸ばし 届きかけた指先 即使將手伸長 傳達到指尖的 依舊還是逐漸消失 そんな世界に生きてる 我就在這樣的世界裡生存著 誰も救えぬ夢だけ残し 蒼い鼓動に足跡は消える 分からなかった 誰に守られて 分からないまま 何もかもを捨てた 只殘留著誰也無法拯救的夢 足跡漸漸地消失在蒼藍色的心跳之中 不明白 究竟是誰被守護著 在不明白的同時 好像也捨棄了什麼 届かなかった 優しさは今も 開けてしまった帰らぬ篭を見つめてる 你的溫柔如今也 已經傳達不到了 只能凝視著已經打開卻再也回不去的牢籠 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/LwehFY5XcFi4IcVP4jp2