1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
東北地方太平洋沖地震に関する天皇陛下のおことば
(平成23年3月16日)

この度の東北地方太平洋沖地震は,マグニチュード9.0という例を見ない規模の巨大地¬震であり,被災地の悲惨な状況に深く心を痛めています。地震や津波による死者の数は日¬を追って増加し,犠牲者が何人になるのかも分かりません。一人でも多くの人の無事が確¬認されることを願っています。また,現在,原子力発電所の状況が予断を許さぬものであ¬ることを深く案じ,関係者の尽力により事態の更なる悪化が回避されることを切に願って¬います。
這次日本經歷的東北地區太平洋近海地震是史無前例、地震級數為9.0的巨大地震,我對災區的慘況深表痛心。因地震與海嘯而罹難的死者與日俱增,犧牲人數到底會增加到多少,目前也還無法得知。我希望能盡量確保更多人平安無事。另一方面,我也深深擔心著核電廠無法預測的狀況,希望能藉由相關單位的努力使情況不要再進一步惡化。

現在,国を挙げての救援活動が進められていますが,厳しい寒さの中で,多くの人々が,¬食糧,飲料水,燃料などの不足により,極めて苦しい避難生活を余儀なくされています。¬その速やかな救済のために全力を挙げることにより,被災者の状況が少しでも好転し,人¬々の復興への希望につながっていくことを心から願わずにはいられません。そして,何に¬も増して,この大災害を生き抜き,被災者としての自らを励ましつつ,これからの日々を¬生きようとしている人々の雄々しさに深く胸を打たれています。
雖然目前全國的救援活動正持續進行著,但在嚴酷的寒冷中,依舊還是有很多人逼不得已要在食物、水源以及燃料皆不足夠的情況下過著極度辛苦的避難生活。我不得不由衷盼望經由這全力加速搶救的援助,能讓災難的受害者其狀況至少好轉一些,使人們心中延續起重建家園的希望。並且,最讓我深表感動的是在經歷這場災害過後平安生還、並激勵自己撐過了這一切繼續朝未來生存下去的生還者們,你們的勇氣令我動容。

自衛隊,警察,消防,海上保安庁を始めとする国や地方自治体の人々,諸外国から救援の¬ために来日した人々,国内の様々な救援組織に属する人々が,余震の続く危険な状況の中¬で,日夜救援活動を進めている努力に感謝し,その労を深くねぎらいたく思います。
我相當感謝在依然還存有餘震的危險狀況下,以自衛隊、警察、消防隊及海上保安廳等為首的中央及地方自治團體,以及自國外來日本境內伸出援手的人和國內救援組織的人能夠日以繼夜地進行救援的這份努力。你們的辛勞,我深表感激。

今回,世界各国の元首から相次いでお見舞いの電報が届き,その多くに各国国民の気持ち¬が被災者と共にあるとの言葉が添えられていました。これを被災地の人々にお伝えします¬。
海外においては,この深い悲しみの中で,日本人が,取り乱すことなく助け合い,秩序あ¬る対応を示していることに触れた論調も多いと聞いています。これからも皆が相携え,い¬たわり合って,この不幸な時期を乗り越えることを衷心より願っています。
目前我已收到來自世界各國的元首相繼捎來慰問的電報,其中也包含了各國國民與受災者有同樣心情的電報。我會將這些書信傳遞給災區的人們。
我得知有許多外國人在討論著日本人在如此深刻的悲傷中還能臨危不亂地互相幫助、保持秩序這些事情。希望我們能夠繼續攜手合作,一起度過這段艱辛的日子。

被災者のこれからの苦難の日々を,私たち皆が,様々な形で少しでも多く分かち合ってい¬くことが大切であろうと思います。被災した人々が決して希望を捨てることなく,身体か¬らだを大切に明日からの日々を生き抜いてくれるよう,また,国民一人びとりが,被災し¬た各地域の上にこれからも長く心を寄せ,被災者と共にそれぞれの地域の復興の道のりを¬見守り続けていくことを心より願っています。