1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
1013深月隨筆(附中譯)

“Will you die for me?”
“Yes,” answered her without hesitation, fear or lies.
Stars shined in her beautiful emerald-green eyes,
For she knows on whom her heart lies.
「你願意為我而死嗎?」
「我願意。」沒有遲疑、毫無懼色,真切地,她答道。
繁星在她那對祖母綠雙眸中閃耀,
因為自己心歸何處,她早知道。

“Will you live for me?”
“Yes,” again answered her without hesitation.
On her bright little face showed nothing but admiration,
For her goddess had dragged her out of desperation,
Saved her from falling all the way down to bottom, beyond salvation
「你願意為我而活嗎?」
「願意。」又一次地,她毫不遲疑,
她那燦爛的臉龐滿是憧憬與著迷,
因女神賜她自由與解放,自無邊的絕望,
在她就要摔落深淵之際,接住了她,不離不棄。

Little did she know,
That it was a promise, a will, a dead wish she couldn’t possibly satisfy.
Burdened, wounded, wasted; life hurt so bad she could barely survive.
How cruel of she,
Making her carry a soul and still strive for a life.
可她當時沒能發現,
那是一個承諾、一份遺囑、一個她無法實現的死前的遺願。
幾乎將她壓垮的負荷、負傷與頹喪,生活折磨著她,令她無力再戰。
女神何其殘酷,
留下她背負著一切,孤獨地在世上掙扎求生、腐爛。

Roses are red,
Violets are blue,
Yet the whole world had turned gray,
Eaten up, she had nothing to lose.
玫瑰是紅的,
紫羅蘭是藍的,
但世界早已褪色,放眼望去只有死寂的灰。
被痛苦啃食殆盡,她已一無所有。

Now that she has lost everything,
And is free to do anything.
Refusing to be just ordinary, she is a rose, burning,
Wild and bright, like fears she nothing.
Beautiful and untouchable, a goddess is no longer needed,
For she now rises like a Phoenix from ashes,
Metamorphosed, a burning rose everlasting.
她失去一切,卻也重獲自由。
不願屈於平凡,她如一枝玫瑰,燃燒著,
狂放而耀眼,彷彿無所畏懼;
美麗而碰不得,不再需要女神庇護,
因為她已如鳳凰浴火重生,
蛻變,她是一枝燃燒的玫瑰,不滅。