1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
[sc]入室抢劫杀人案审讯录音·绝密
永生当中遇到的一点小麻烦

中文表达很奇怪或者会被屏蔽的地方我用英文代替了

英配云片,斯哈斯哈

尝试一下纯对话能否完整讲一个故事







“你的姓名是?”

“克劳德,克劳德·斯特莱夫。”

“年龄?”

“呃……23。”

“teenager,我们后续会核实你们的电子证明书,撒谎是没用的。”

“我真的二十三岁了,一个月后会再长一岁……我没必要撒谎。”

“我知道你或许受到了惊吓,但未成年能得到比成年人更多的——喂?什么……他真23岁?”

“那我们可以跳过心理疏导了,先生。”

“……”

“你的工作是?”

“快递员,也兼职送外卖。”

“其他工作呢?”

“没有了。”

“先生,披萨饼的小费可不足以支付你住的别墅。”

“我攒了很久的钱,不行吗?”

“攒二百年吗?斯特莱夫,别以为米德加探员都是吃干饭的!你出身福利院,没有受赠遗产,教育程度不高,不可能用那点微薄的工资住进神罗社区。!”

“真的……算了。”

“大声点,听不清!”

“房子是萨菲罗斯——就是跟我一起来的那个男人——送给我的。”

“你们是什么关系?”

“我负责给他送终……收拾家务,做饭吃。”

“你的居民档案上显示你们是伴侣。”

“那混蛋……伴侣就伴侣吧……你们这不都知道吗?”

“我们需要更深入的了解,你们平时关系融洽吗?”

“我只管收拾家,做饭——这跟案件到底有什么见鬼关系?”

“那你们为什么出现在案发现场?”

“都说了,因为邻居家发出奇怪的声音,我们进去看看。”

“显然不止进去看看这么简单,你与两名死者相识吗?乔治·史密斯与菲尔·布朗。”

“史密斯先生是我的邻居,后边那人我不认识。”

“你跟史密斯先生结过仇吗?”

“我只在刚来时见过一次,根本不了解,哪来的结仇?”

“威廉探员,你会为了素不相识的家伙发出怪叫而半夜闯进人家家里去吗?”

“长官,当然不会。”

“斯特莱夫先生,你也听见了,正常人的做法是敲门然后报警,而不是全副武装地从窗户爬进去,我们还在地下室发现了你们二位的脚印,你们去那儿干嘛?”

“这个我可以解释,屋里太黑,我们踩空了。”

“两个人一起踩空掉下去?斯特莱夫先生,别想愚弄我们,那地下室入口窄得只够你丈夫掉下去。”

“……总之,我们下去了。”

“你无法隐瞒,原因我们迟早会调查清楚——你住在这个社区多久了?”

“大概一年。”

“家中有过失窃吗?”

“不可能……我是说,没有。”

“我听见了,为什么不可能?”

“萨菲罗斯长年在家待着,有人进门他不会不知道。”

“他没有工作吗?”

“我不知道。”

“你是他的伴侣,却从不关心对方的收入?”

“有吃有穿,都是我掏的钱,关心那个有什么用?”

“你不好奇他的房产来源?”

“反正现在写着我的名字。”

“这有可能是使用非法获利购买的房产,一旦证实,你们之间的赠予将被视为无效。”

“那是我买的房子!HELL!!我,跟房产中介签的字,萨菲罗斯不请自来,就是个蹭住的!”

“那你刚才说房产是他的赠予物。”

“那是因为你们不相信房子是我买的!”

“为什么你认为我们不相信你,就会相信萨菲罗斯先生有能力支付一套房产?”

“他总有办法应付这些乱七八糟的手续,直接问他不好吗?”

“我们现在审问的是你,斯特莱夫先生,你们的财产从哪儿来的?光你名下的信用卡,资产就高达五十万G,甚至在五台都有不菲的积蓄,就算你的脸足够漂亮,站街怕也要二十年才能赚够——坐下!克劳德·斯特莱夫!袭警会被当场击毙!”

“……”

“威廉探员,你先出去,把摄像头和单向玻璃关掉。”

“可是这不符合……”

“你是长官还是我?”

“……是,长官。”

“好了,小美人……你没必要为了你们盗窃团伙里那个前科累累的菲尔·布朗给死刑犯lick their penis,这里明明有更好的选择。为我服务,我可以帮你证明,你只是交了个作奸犯科的男朋友,受他蒙骗罢了,叫什么来着?那个拉丁文的拗口名字,他会为你顶罪的。”

“萨菲罗斯顶罪进监狱?”

“Bitch!你笑什么……怎么像天使一样,过来,乖孩子,你会无罪释放的……”

“我本来就无罪——把手铐打开,我就过去。”

“哦,好……你可真美,这金发像蜜糖一样甜美,不知道皮肤……嗷!”

“Pervert!You Bastard!敢摸老子……fuck-all policeman!”

“啊——住,住手,别打脸,别杀我……”

“收起你那贼眉鼠眼,我不是入室抢劫犯,萨菲罗斯也不是。哼,你们调查地下室,没查出史密斯的龌龊行径吗?”

“……”

“喂,喂?这么不禁揍?”

“……ma,ma……”

“有人吗?你们的长官低血糖晕倒了。”





“你的姓名是?”

“萨菲罗斯。”

“全名,先生。”

“那就萨菲罗斯·斯特莱夫。”

“年龄?”

“不记得了。”

“请你配合我们的审问。”

“这些档案里能查到的答案,别再问我。”

“搞清楚点,死者可是史密斯集团的继承人,这起案件必定会有嫌疑人归案。如果你态度良好,我们可以酌情减刑——一百年和五十年的区别,至少还能让你活着从监狱出来。”

“我是做跨国风投的。”

“不许偏离问题!”

“这意味着我掌握着史密斯集团百分之四十的股权,只要我想,明天它就不姓史密斯了。”

“……我们会秉公执法。”

“很好,你可以接着问了。”

“您与克劳德斯特莱夫是伴侣关系,对吗?”

“没错,也正因他喜欢,我才做这一行。”

“您在神罗社区长住吗?”

“大约一年前,他搬来这里,之后我们重逢了。”

“两名死者,你们都认识吗?”

“我都认识,克劳德也许未必。邻居小史密斯是通过工作相识的,那位布朗先生,呵,还记得去年你们怎么抓住他的吗?”

“稍等……他去年入室行窃时报假警,说撞到了屋主的杀夫现场,但后续经核实,那位先生还活着。”

“那就是我。”

“……好的,能为我们描述一下案发时的经过吗?”

“那时,我与克劳德正要就寝,可是一只精灵打断了我们,克劳德看见她了。”

“等等,您说……精灵?”

“没错,精灵,有什么问题吗?”

“……没有,您继续。”

“她纯洁可怜,伤痕累累,趴在史密斯家二楼楼梯边的斜窗上。”

“抱歉再次打断您,您家的卧室好像看不到史密斯家的楼梯……”

“谁告诉你就寝要在卧室了?”

“啊?”

“我们在书房。”

“好的…好的………”

“克劳德是个好孩子,他望见精灵求救的眼神,就从书房的飘窗上跳下去,救回那只精灵又原路返回。”

“……抱歉。”

“没关系,你可以随时提问,我不会因别人的无知而感到被冒犯。”

“……克劳德先生是做什么工作的?”

“快递,骑着他的摩托到处跑。”

“那他学过五台功夫吗?忍者?”

“没有,但他身手还不错,我相当喜欢他这点。”

“好吧,请您接着讲。”

“精灵说,史密斯先生是恶魔,不仅囚禁了她,还在周围物色新的猎物——像她一样长相幼小,可爱又美好的金发孩子——他的贪婪与日俱增,不再仅限于自家私下圈养精灵的猎场。他盯上了别人的东西,不该触碰的禁忌,你明白我的意思吗?”

“明,明白。”

“克劳德听过,怒火中烧,那情绪热烈得连我都为之动容——他很多年不这样了,我很怀念,也很期待,于是我跟上他,进入了恶魔的巢穴。”

“请,请问,这是几点的事?”

“零点六分。”

“好的。”

“我们进门时,听到了第一声枪响,也许那时我们就该加快速度,可惜我沉迷于克劳德久违的憎恶表情,无心关注时间和骚动的邻里……我们发现了菲尔·布朗,躺在壁炉前的地毯上,恶魔不见踪影,留下一串血脚印,它们指向一块颜色不一的木地板,接着我们触动了机关,掉入地下室。”

“那个地下室入口,我们也发现了,容不下您跟您的伴侣一起下去……”

“克劳德走在前面,我跟着跳下去的。”

“好的,接下来呢?”

“恶魔藏进黑暗深处,朝我们倾泻子弹。我将它们一一斩落,直到克劳德找到灯泡开关,看见墙上无数个他自己的定格。那也久违地使我愤怒,替克劳德取下他的照片后,我将它们焚烧殆尽。然而令我们意想不到的是,精灵凭借幼小的身形和微弱的呼吸,悄悄去而复返,她带着我家的餐刀,挡在地下室门口,吞食了意图逃跑的恶魔的灵魂。”

“你们没有动手?”

“我们不会抢走精灵的荣誉。”

“那她在哪?那个小女孩?”

“嘘……她在你背后,听见你叫她了。”

“啊!!!是……是威廉探员啊,你怎么过来了?”

“长官说要单独审讯克劳德·斯特莱夫,就把我这个实习生赶出来了,可是我总觉得……”

“不必用这样惊恐的眼神看我,甚至都不必告诉我你们长官的名字,克劳德会搞定的,他是专业的‘诱饵’和‘猎魔人’。还有什么要问吗?”

“没有了,如果您需要司法帮助或打算采用舆论力量,请先与我们警方联系。”

“我会的。”

“能再问您一下吗?‘圈养精灵的猎场’是不是史密斯儿童福利院?”

银色长发的男人短暂地笑了一下,轻轻颔首赐予了探员一个肯定,他拉开门又敲响隔壁审讯室的大门,低声唤伴侣的名字。随即金发的英俊青年拉开门单手拎着高过他一头的长官、像拖一头濒死的肥猪,狠狠甩在防盗门的门槛上。他侧身避开肥猪,却撞到恋人的胸膛,一头飞翘的金发竟然十分柔软地被压平,而后又弹起。

他仰起头,青绿的眼睛仿佛宝石那样灿灿生辉,十分不忿地瞪了一眼,小声咒骂着什么。

他们走远了。

“克劳德·斯特莱夫指缝里有泥土。”

“前辈,这是什么意思?”

讯问萨菲罗斯的探员低头翻阅刚刚写下的笔录:“精灵早就死了,在她倚靠斜窗,仰望自由时。克劳德将她埋葬后,再去屠魔,所以时间来不及,才会被我们抓个正着。”

“啊……?”

“算了,我们操什么心,有人给他保驾护航。对了,你买过史密斯公司的股票吗?”

“我爸爸好像上个月购入了一批。”

“明天早上开市叫他赶紧抛掉吧。”