1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 | 斜角巷投稿│米蘭‧蘭欽 ● 「變形學──」推車以相當緩慢的速度前進,畢竟推它的那個人總是會被其他無關的書籍吸引,「噢,找到了!」就說絕對沒問題的。 米蘭停下推車,墊起腳尖,正要抽出那本《標準咒語─第一級》,指尖卻先抽出了下兩層的《三分鍾變形就上手──生活用變形術》,略帶好奇地翻閱。 「為什麼會想把圍巾變成椅子啊?」用買的不就好了嗎?還有把桌子變成豬,把兔子變拖鞋──等等,明明是兔子比較貴!還有外公的桌子(他總是要強調是黑檀木辦公桌)也比豬還貴,這樣不是很不符合「經濟效益」嗎? 他的自言自語似乎引起了誰的注意,女孩湊了過來問道,「豬?桌子?你在說些什麼啊?」 「為什麼會有人想把桌子變成豬啊?桌子明明比較貴!」米蘭彷彿是找到了同好,將書本上的圖示用力攤給對方看,「不覺得很不符合『經濟效益』嗎?」刻意用「經濟效益」這個字,可以讓自己聽起來很專業(酷)。 「哇唷!桌子變成豬!我也好想試試看啊!倒是你說的經濟效益是什麼啊?」 不過對方專注的重點卻和他不一樣。 米蘭頓了一下,想了想,「就是──你買了貴的,賣出便宜的,這樣不就虧本了嗎?」嗯,應該是這樣解釋吧。 「原來如此!但是有時候就是那個時候特別特別需要某種物品啊!如果在花園被討厭的地精咬手指時,真的很想要把身旁的磚頭變成手套或是直接把磚頭就丟在地精頭上啊!」女孩認同地附和,同時提出了一個他沒有想過的觀點。 那就是、「是『急迫性』吧!你突破盲點了,華生!」 米蘭邊想邊同仇敵愾地點頭,「被咬到真的是很討厭!」不過,「『地精』是什麼?」還是聽錯了,對方說的是地鼠?被地鼠咬不知道會不會傳染啊? 「『地精』是什麼?你不知道地精嗎?」女孩那種驚訝的狀態像是他問太陽是什麼一樣,原來這是很常見的東西嗎? 「地精就是會在花園裡把花圃搞得亂七八糟的討厭傢伙!外表像顆很醜很醜的長毛馬鈴薯,看起來就像…這樣~」她用手指將臉容擠成皺摺,示範在巫師家庭的花園裡最常見的生物。 米蘭認真端詳對方的鬼臉,原來真的不是指地鼠,「你家花園會出現那種東西喔!」好羨慕喔!從來沒看過──「對了,牠一隻賣多少錢啊?像長毛馬鈴薯,那可以吃嗎?」動物園不知道收不收這個,不過地精可以過壁爐嗎?要先從呼嚕網回蘇格蘭,也可以拿去問艾斯先生(曾經打算收購貓頭鷹的商人)要不要買。 然後,他又聽見了同樣的問題,「你是麻瓜家庭來的新生吧?」 是不是麻瓜很重要嗎? 「他們說我是『混血』,不過我外公就是『麻瓜』,」總覺得外公聽到被稱呼「麻瓜」,臉色又更難看了,『顯而易見的歧視用詞』,他說。 姑且不論外公的認知到底是不是對的,米蘭認真地向第二個認識地學生鄭重地聲明,「你不可以、『歧、視』、我外公,也不可以、『歧、視』、我。」特地把『歧視』的音發得很重,又念的很慢,怕自己搞錯了這個字的讀音和用法。 他能夠察覺到在這條巷子所曾感受到些許微妙的差別,一種態度的差別。 有時候睡太晚,媽媽叫他起床會說,『你睡得像隻懶豬一樣,快起床!』;有時候他會聽到外公說他的客戶『比豬還愚蠢』。雖然同樣都是說人像隻豬,可是感覺不一樣。 不管怎麼樣,他才不會先『歧視』別人,不管對方是『純血』還是『麻瓜』。 Fin. |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/nDhn0T2pVXWKonUItkNr