1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
戀語市‧某商人宅邸內

中秋快到了,但妳卻沒那個心思過節。
原因無他,就是家裡為妳請的教席‧許墨許先生讓妳沒了心思。
打從初見,妳就被他俊秀溫雅的容貌與氣質給吸引住了。
當然,他彷彿知曉所有知識般的博學多聞更是讓妳傾心。

許先生待人溫和,但卻像是月亮一般。
看得到、覺得美、卻搆不著。
妳偶而也會大膽地暗示他妳的心意,卻總能被他以更讓人臉紅心跳卻又動聽到不敢相信的話語給撩撥回來。

今天,妳下了一個決心,要藉著中秋明月賭一把。
如果失敗了,就當作沒喜歡過他吧。

妳帶著兩顆月餅、抱著一本英文書,敲了敲他的房門。
許先生是喝過洋墨水的知識份子,在他的建議下妳在上週開始學起了英文。

「進來吧。」看見是妳,許墨推了下那圓圓的眼鏡。「中秋快樂。」

「先生也中秋快樂。」妳將月餅交給了他。

許墨欣然收下,還捧場地拿了一個掰開半塊優雅地吃了下去。

「我以為妳和女學校的那些同學出去玩了。」

「昨天教的英文裡有不懂的部分,想請先生指導……就沒去了。」

他比了比書桌前的椅子,要妳過去坐下。

「哪裡不懂?」

「這個……」妳指了指一個句子。「這句……我不懂要怎麼翻譯才好。」

看著妳手指的單字,他笑了。

「『月色真美』。」他加重了那四個字。

許墨看著窗外一輪明月,倒了兩杯茶,將其中一杯遞到了妳的面前。

「日本的文豪夏目漱石,還記得嗎。」

「記得。」妳前不久才在許墨的推薦下看了他的作品,的確是很有深度。

點點頭,許墨將剛剛沒吃的另外半塊遞給了妳。
小口小口地咬著,月餅的甜混著茶香,還有許墨那動人的嗓音。

「他的學生有一天問了他這個和妳一樣的問題。」

「那麼夏目漱石是怎麼樣回答的呢?」妳的心臟跳得很快,總覺得那位日本文豪的答案和先生要回答給妳的是一樣的。

「傻姑娘,我剛剛不是回答了嗎?」他走到妳身邊,低頭輕輕地吻了妳一下。「『月色真美』。」


妳紅著臉,不敢望向妳的許先生了。

-*-*-*-*-*-

月がきれいです。(I LOVE YOU)