1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
花譜 #22 「過去を喰らう」吞噬過去 中文翻譯

作詞・作曲・編曲 カンザキイオリ

歌唱 花譜

過去を喰らう
吞噬過去

愛した理由も忘れちゃって
愛過的理由都忘光了

過食気味の胸で泣いちゃって
胸口鼓脹的淚水潰堤而出

肌の色すら
連肌膚都變得

見えなくなっている
難以看見

自分だけ傷ついたつもりで
以為只有自己受了傷

悪いのは誰かだと思って
以為都是別人不好

足が抜け落ちたのも気づかない
也沒發現自己不知不覺落跑了

夢や希望はなんだった?
夢想和希望究竟是甚麼?

やりたいことはこれだった?
這就是你想做的事嗎?

過去が僕らを待っている
過去正等著我們

貪欲な顔で待っている
一臉貪婪的等著

侘しさも悲しみもなければ
如果孤獨與悲傷不存在的話

夜が死ぬたび
每當夜晚逝去之時

歌なんて歌わなかった
什麼歌都唱不出來

あなたの笑顔がここにあるなら
如果你現在還掛著笑容的話

諦めなんてしなかったんだ
我是不會放棄的

あなたの言葉を思い出すから
正是因為想起了你所說的話

慰めなんていらなかった
安慰什麼的不需要

生きる意味ばかり思い出すから
正是因為回想起生存的意義

優しさを常に疑った
必須對溫柔抱持懷疑才行

あなたの涙を見て笑えたら
如果看到你的眼淚能笑的話

今更恥など知らなかった
那羞恥是什麼也不用知道了

ウグイスが鳴いて
樹鶯正在鳴叫著

破り捨てた卒業証書が
撕碎扔掉的畢業證書

夜空になって舞ってった
化做夜空飛舞著

過去を食らいつくした
把過去吞噬而盡

反抗期だと疎まれた 子供達は復讐に走り
反抗期被疏遠的孩子們為了復仇奔走

意味にすがる腑抜けた大人たちは歌を歌いたがる
依賴著意義不放的愚蠢大人們試圖唱歌

若さを強いて貪る惰眠
因為年輕而貪睡的懶覺

気付けば爪が剥がれ落ちる
察覺之時利爪早已剝落

雨が好きだった理由も 好きな歌も忘れ去った
喜歡雨天的理由和喜歡的歌也全都忘了

心に響くのは物ばかり
心中只剩下殘響迴盪

それなのに人が恋しくって
即使如此仍對人有所眷戀

あなたへの気持ちだけ
只有對你的心意

今も終わらないんだ
至今仍無法忘懷

例えば僕らが街で出会って
若是我們在街道上相遇

夢のような話を紡げたら
編織著像夢一般的對話

あなたと僕は笑えるだろうか
你和我會是笑著的嗎

画面の中であなたに会えたら
在畫面中與你相見的話

思い出すのは後悔ばかりだ
回想起都是滿滿的後悔

今でも愛しいよ
如今仍深愛著啊

あの頃に今も戻りたいよ
現在就想回到那一刻啊

こんな大人で我慢できたら 苦しみなんて知らなかった
如果我能忍受這樣的大人的話 我就不會知道痛苦了

言葉で全て解決するなら
如果言語可以解決一切的話

ここまで涙は出なかった
我就不會在這哭泣了

あなたが頭で渦を巻くから
因為你在我的腦海裡不停打轉

今もこの朝が嫌いだった
如今這個早晨依舊令人厭惡

大人になるのが怖かった
畏懼成為大人

強くなることが怖かった
害怕變得堅強

ウグイスが鳴いて
樹鶯正在鳴叫著

ゴミになった制服が
變成垃圾的制服

夜空になって舞ってった
化做夜空飛舞著

過去を喰らい尽くした
把過去吞噬而盡