1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 | - 前年回溫哥華定居時,有將近半年的時間... 每晚深夜我都會重覆觀看 Notre Dame de Paris 的音樂劇到凌晨 除了第二幕主角 Quasimodo 所演唱的 Les Cloches 我老是會重複播放 Fleur de Leys 所演唱 La Monture 的那一段 雖然她在這齣悲劇裡只是導火線裡的棉絮 但我卻被她的情緒給感染,像吸附龐大悲痛的海綿,潮濕、並且疲重不堪 飾演 Fleur de Leys 的 Zenatti Julie 在情緒的詮釋上很厲害 所以我們才能從低音中感受到她的悲憤、忌妒...從氣音中體會到受傷的心... 從顫音中聽見為了得到愛,也寧願捨棄自尊的愛情... 在這之前,我們是不是都只以為,嫉妒只會...將.人.燃.燒 那麼,至少走過熾熱的溫度之後、在飄揚成灰燼之前...... - 好不容易才放對位置的中法歌詞... -La Monture 坐騎- Quand on te voit sur ta monture, Quelle allure et quelle stature 騎在馬上的你多麼優雅崇高 Un vrai modle de droiture, Une force de la nature 正直的表率,天之驕子 Ou bien n'es-tu qu'une raclure, Un animal de luxure 或你只是個浪子,一頭淫獸 Qui court à l'aventure ? Y a-t-il un cœur sous ton armure? 愛好刺激,盔甲之下可有顆心? Le mien est pur comme l'azur Laiss-moi panser tes blessures 我蔚藍的心盼能撫平你的傷口 Oublions cette mésaventure. Je t'aimerai si tu me jures 忘卻這次不幸,我仍會愛著你,如果你肯發誓 Je t'aimerai si tu me jures, Qu'on la pendra La Zingara 我仍會愛著你,如果你肯發誓,讓他們絞死那個吉普賽女子 Mes rêves de petite fille, Cousus de fil en aiguille 小女孩清純的夢,我已經封起 Je les ai jetés au loup 我決意棄之不理 Dtrompe-toi car je suis 醒悟吧,我一如羔羊 Aussi blanche qu'une brebis, Qui se roule dans la boue 雖滾過泥漿卻仍然潔白 Tes mots d'amour sont des injures, Tes serments sont des parjures 你的情話反成傷害,你的諾言卻是僞裝 Mon cœur déjà se fait plus dur, Je te mets au pied du mur 但我仍支援你,我心已變堅強 Délivre-moi de ma ceinture, Viens en moi petite ordure 解開我的束縛,佔有我吧惡狼 Apprends-moi l'art de la luxure, Je t'aimerai si tu me jures 教我淫蕩的伎倆,我仍會愛著你,如果你肯發誓 Je t'aimerai si tu me jures, Qu'on la pendra La Zingara 我仍會愛著你,如果你肯發誓,讓他們絞死那個吉普賽女子 Je t'aimerai si tu me jures 我仍願愛你如果你肯發誓... Je t'aimerai si tu me jures 我仍願愛你如果你肯發誓.. Qu'on la pendra L'Esméralda! 讓他們絞死艾絲梅拉達! Qu'on la pendra La Zingara 讓他們絞死那個吉普賽女子...... LA MONTURE Luc Plamondon, Richard Cocciante |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/13565