1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
 

【恩澤】Enze
    恩澤其實是很久以前就想過的地名,所以原本就有英文,是參考哪個語言已經忘記了就是@@
【沙葉】Skyet
    挪威語中的冰雪,發音方式不是用英文,可以去請股溝小姐念念看(O

【浮城】Full
    我想很久,才勉強湊了個Full,不過我覺得有點爛www
    Full本身的意思很好,只是大家對他太熟悉了難免覺得有點普通?
【天戶】
    真的想不到OTZ

【零點】dot.0
    雖然貌似是很直白的翻法,不過我覺得很適合科技感的零點。

【歌圖】Chante 或是 Canto
    前者是克里奧爾語,後者在西班牙文、義大利文的寫法是一樣的,不過發音不太一樣,都是歌唱的意思。



以上,謝謝過目。
我還會繼續在努力想想看別的翻譯XD