1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
L'abandon/The abandoning/自由放任

(Celine Dion/Album:S'il suffisait d'aimer)



Le soleil en automne, indulgent
Les peaux nues se donnent aux tiedes vents
La-bas les tempo paraissent
Battre au rythme paresseux du temps
L'abandon, tout s'apprend

(The autumn Sun, indulgent
The naked skins offer themselves to warm winds
Out there, the tempos appear
Beating to the slow rhythm of time
The abandonning, everything can be learned)

Caresses des vagues aux chauds courants
Le sable doux, bel et tendre amant
La-bas les danses infinies
Nous melangent et l'amour aime la vie
L'abandon, c'est appris, la nature initie ici

(Caresses from warm draughts waves
The soft sand, beautiful and tender lover
Out there the infinite dances
Confuse ourselves and love loves life
The abandoning, it's learned, the nature initiates here)

On sait deja ces moments-la
La soleil avait prepare ca
L'abandon tout petit
Les iles initient a l'amour ici

(We already know these moments
The Sun has prepared that
The abandoning very small
The islands initiate into love here)


On sait deja ces rythmes-la
Les feux d'en bas, ce lascif etat
La chaleur et le vent
Oh tout doucement mon ile m'apprend

(We already know those rhythms
The fires from below, this lascive state
The warmth and the wind
Oh very slowly my island teaches me)


Le rhum aux hommes attendrit les bras
Le rire aux femmes, aux filles, aux eclats
Les nuits velours ici bas
Les memes a Panama, memes a Cuba
L'amour a faim de toi et vice versa

(To the men rhum tenders arms
The laugh to the women, to the girls, laughters
The velvet nights here
The same ones in Panama, even in Cuba
Love is hungry of you, and vice-versa)


Des corps a corps, amoureux soldats
Le plaisir en ces brulants combats
Tout ici : l'eau, le climat
Tout est desir, on n'y echappe pas
L'abandon, tout s'apprend
Dans les danses et les jeux d'enfants

(From body to body, loving soldiers
The pleasure in those hot combats
Everything here: the water, the climate
Everything is desire, we don't escape them
The abandoning, everything can be learned
In the dances and the children's play)


On sait deja ces moments-la
La soleil avait prepare ca
L'abandon tout petit
Les iles initient a l'amour ici

(We already know these moments
The Sun has prepared that
The abandoning very small
The islands initiate into love here)


On sait deja ces rythmes-la
Les feux d'en bas, ce lascif etat
La chaleur et le vent
Oh tout doucement mon ile m'apprend

(We already know those rhythms
The fires from below, this lascive state
The warmth and the wind
Oh very slowly my island teaches me)


On sait deja ces moments-la
La soleil avait prepare ca
L'abandon tout petit
Les iles initient a l'amour ici

(We already know these moments
The Sun has prepared that
The abandoning very small
The islands initiate into love here)


On sait deja ces rythmes-la
Les feux d'en bas, ce lascif etat
La chaleur et le vent
Oh tout doucement mon ile m'apprend

(We already know those rhythms
The fires from below, this lascive state
The warmth and the wind
Oh very slowly my island teaches me)


Un pas de toi, un pas de moi
Les bassins collent et bougent tout bas
Tout s'apprend, l'abandon
Je vais ou tu vas et meme au-dela

(One step from you, one step from me
The pelvises glue and move very low
Everything can be learned, the abandoning
I go where you go and even beyond)


Tout contre toi, la nuit sans loi
Que l'instant nous souleve et basta
Le moment ce moment, rien n'est plus
Important que ca

(All by your side, the night with no rules
So the instant lifts us up and basta
The moment this moment, nothing exists anymore
Important that is)


On sait deja ces moments-la
Le soleil avait prepare ca
La chaleur et le vent
Oh tout doucement mon ile m'apprend

(We already know these moments
The Sun has prepared that
The warmth and the wind
Oh very slowly my island teaches me)