1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
BUMP OF CHICKEN - ray
翻譯:伊凡ivanti0617(請勿任意轉載)

お別れしたのはもっと 前の事だったような
悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ
跟你道別感覺像是已經過去很久的事了
封存起悲傷的光芒  一路走來鞋跟都已磨損

君といた時は見えた 今は見えなくなった
透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探してる
與你在一起的時候看見的 如今已無法辨別
對那透明的彗星凝望出神 但那正是我所尋求的唯一

しょっちゅう歌を歌ったよ その時だけのメロディーを
寂しくなんか無かったよ ちゃんと寂しくなれたから
總是在歌唱著 只屬於那個時刻的旋律
並不感到寂寞喔 因為本來就是寂寞的

いつまで何処までなんて 正常か異常かなんて
考える暇も無い程 歩くのは大変だ
楽しい方がずっといいよ ごまかして笑っていくよ
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
不論何時何地 正常還是異常
連去思考的空閒都沒有 深陷泥沼舉步維艱
能夠開心的話當然是最好了 掩飾過去笑著往前走吧
沒問題的 那股傷痛 就算遺忘了也不會消失

理想で作った道を 現実が塗り替えていくよ
思い出はその軌跡の上で 輝きになって残ってる
理想建造起來的道路 被現實改寫過去
回憶在那道軌跡之上 昇華為光輝殘留下來

お別れしたのは何で 何のためだったんだろうな
悲しい光が僕の影を 前に長く伸ばしてる
究竟跟你分離的理由為何 又是為了什麼呢
悲傷的光芒映照出我的影子漫長地向前延伸

時々熱が出るよ 時間がある時眠るよ
夢だと解るその中で 君と会ってからまた行こう
時不時會發起燒來 時間足夠的話就想深深沉眠
明知只是夢境一場然而不論幾次也渴望與你相會

晴天とはほど遠い 終わらない暗闇にも
星を思い浮かべたなら すぐ銀河の中だ
あんまり泣かなくなっても 靴を新しくしても
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
天空遠遠還未放晴 就算黑暗無邊無盡
只要憶起閃爍群星 便已身處銀河之中
即使變得無法哭泣 換穿上了新的鞋子
沒問題的 那股傷痛 就算遺忘了也不會消失

伝えたかった事が きっとあったんだろうな
恐らくありきたりなんだろうけど こんなにも
曾經想要告訴你的事情肯定有很多吧
雖然那些恐怕都是很普通尋常的事情

お別れした事は 出会った事と繋がってる
あの透明な彗星は 透明だから無くならない
分離和相會是互相連繫在一起的
那顆透明的彗星正因為如此剔透所以再也不會失去

○╳△どれかなんて 皆と比べてどうかなんて 
確かめる間も無い程 生きるのは最高だ
あんまり泣かなくなっても ごまかして笑っていくよ
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
○╳△不論哪一個都無所謂
連和他人比較高低上下之分的餘韻都沒有 這樣生活下去是最棒的
即使變得無法哭泣 也要掩飾過去笑著往前走
沒問題的 那股傷痛 就算遺忘了也不會消失

大丈夫だ この光の始まりには 君がいる
沒問題的 這道光芒的起始之處 你就在那裡