1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
BUMP OF CHICKEN
Stage Of The Ground

作詞:藤原基央
作曲:藤原基央

飛ぼうとしたって 羽根なんか 無いって
知ってしまった 夏の日
古い夢を一つ 犠牲にして
大地に立っているって 気付いた日

未来永劫に 届きはしない
あの月も あの星も
届かない場所にあるから
自分の位置が よく解る

飛べない君は 歩いていこう
絶望と出会えたら 手をつなごう
哀しい夜を越えて 笑おうとするなら
唄ってやるよ ルララ

迷いながら 間違いながら
歩いていく その姿が正しいんだ
君が立つ地面は ホラ
360度 全て 道なんだ

Stage of the ground

孤独の果てに 立ち止まる時は
水筒のフタを 開ければ
出会いと別れを重ねた
自分の顔が ちゃんと写る

すれ違う 誰かが 落としていった
涙を数える その度に
「優しくなりたい」と願う
君は 誰よりも
優しい人 ルララ

その足に 託された
幾つもの祈りのカケラ達と
叫んでやれ 絞った声で
ここまで来たんだよって 胸張って

Stage of the ground

躓いた小石を 集めて歩けたら
君の眼は必ず 再び光るだろう

那由多に広がる宇宙 その中心は小さな君

君をかばって 散った夢は
夜空の応援席で 見てる
強さを求められる君が 弱くても
唄ってくれるよ ルララ

あの月も あの星も
全て君の為の 舞台照明
叫んでやれ 絞った声で
そこに君が居るって事

迷った日も 間違った日も
ライトは君を照らしていたんだ
君が立つ 地面は ホラ
365日いつだって

Stage of the ground


即使想要非翔 去又没有翅膀
那一個夏日 我瞭解到這事實
那天也發现 能够站立在這片大地上
是因为犧牲了一个古老的梦想

未来永恒 難以觸及
正因为那輪明月 那片星光
都在無法觸及的地方
才能了解自己所在的位置

無法飛翔的你 一步步的走
當你遇到了绝望 讓我们牽著手
如果可以走過哀傷的夜 再展笑容
我將為你唱首歌 rurara

在迷惘裡 在錯誤裡
繼續向前走 那是正确的姿態
你所站立的地面 你瞧
360度 全都是道路

Stage of the ground

在孤獨的盡頭 停下脚步的時後
只要打開水壺
那累積了無數邂逅與別離的
自己的面容 就清楚倒映在裡頭

擦肩而過的人們 每當細數
他們掉落的淚水
就總会期待自己「 能變得更温柔一點」
這樣的你 比谁都更温柔 rurara

寄托在那雙腳上的
多少祈禱的碎片
放聲高喊 聲嘶力竭
抬頭挺胸 告诉大家自己終於走到了這裡

Stage of the ground

倘若能收集起絆到的石頭 繼續向前走
相信有一天 你的眼睛必將再绽光茫

無限寬廣的宇宙 它的中心是小小的你

你要努力 散開的夢想
就在夜空的觀眾席上 望著這裡
哪怕被要求堅強的你 在軟弱
也會為我唱首歌 rurara

那輪明月 那片星光
全是為你而设的舞台照明
放聲高喊 聲嘶力竭
告诉大家你在這裡

在迷惘里 在錯誤裡
燈光依然照亮了你
你所站立的地面 你瞧
365日 永遠光明

Stage of the ground

參考了這裡的翻譯+自己改了一點點
http://blog.yam.com/believeinBOC/article/70900851