1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 | ヨルシカ - 準透明少年 歌詞翻譯 中日歌詞 作詞、作曲、編曲:n-buna Vocal:suis 凛として花は咲いた後でさえも揺るがなくて 凜然的花就算綻放之後也不曾動搖 今日が来る不安感も奪い取って行く 奪去了今天到來的不安 正午過ぎの校庭で一人の僕は透明人間 獨自待在正午過後操場的我 是個透明人 誰かに気付いてほしくて歌っている 希望被誰發現而歌唱 凛とした君は憧れなんて言葉じゃ足りないようなそんな色が強く付いていて 凜然的你圍繞著憧憬也難以形容的強烈氣場 どんな伝えたい言葉も目に見えないなら透明なんだ 即使有多麼想傳達的話語 如果看不到的話就只不過是透明的 寂しさを埋めるように歌っていた 為了排解寂寞而歌唱 誰の声だと騒めきだした 『是誰的聲音』人們吵雜的聲音說著 人の声すらバックミュージックのようだ 連人群的聲音都像是背景音樂 あの日君が歌った歌を歌う 歌唱那一天你所唱的歌 体の何処かで 身體的某處 誰かが叫んでるんだ 有誰正在吶喊 長い夜の向こう側で 在漫漫長夜的另一側 この心ごと渡したいから 想把我的心意全部都交給你 僕を全部、全部、全部透過して 所以全部、全部、全部都穿過我吧 凛として君の心象はいつの日も透明だった 在我腦中浮現凜然的你 不論何時都是透明的 何の色も形も見えない 任何顏色跟形狀都看不到 狂いそうだ 好像要發瘋了 愛の歌も世界平和も目に見えないなら透明なんだ 不論是愛之歌或是世界和平 如果看不到的話就只不過是透明的 そんなものはないのと同じだ 就跟不存在一樣 駅前の喧騒の中を叫んだ 在車站前的喧囂之中大喊 歌だけがきっとまだ僕を映す手段だ 歌唱一定仍是唯一能夠映照出我的手段 あの日僕が忘れた夢を歌う 歌唱那一天我忘記的夢 頭のどこかで本当はわかっていたんだ 其實我已經隱約察覺到了 長い夜の向こう側をこの僕の眼は映さないから 我的眼睛映照不出漫漫長夜的另一側 君を全部、全部、全部淘汰して 將你的全部、全部、全部都抹去 目が見えないんだ 我看不到阿 想像だったんだ 只能夠去想像 君の色だとか 形だとか 你的表情 你的身影 目に見えぬ僕は謂わば準透明だ 眼睛看不到的我 也是就準透明的 今でもあの日を心が覚えているんだ 我仍然記得那一天的事情 見えない君の歌だけで 只因為那看不見的你 的歌聲 体の何処かで言葉が叫んでるんだ 身體的某處正在吶喊 遠い夜の向こう側でこの心ごと渡したいから 在漫漫長夜的另一側 想把我的心意全部都交給你 僕を全部、全部、全部透過して 所以全部、全部、全部都穿過我吧 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/2615370