1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
逃がしてくれって声を枯らした
あたしの願いなど叶うでしょうか
目を合わせて喋れないんだ
喜怒哀楽のどれでさえ

聲嘶力竭的喊著讓我逃走
像我這樣的願望能實現嗎
眼神交會卻無法言語
更別說喜怒哀樂其一

愛してくれって何度叫んだって
君が見てんのはあたしじゃないな?
腑に落ちないことばかりだなぁ
この世界、世界はさ

已不知幾次呼喊著愛著我
你注視著的並不是我吧?
盡是不能理解的事情啊
這個世界、世界


「愛し方なんてわからないんだ」って
あたしの言葉は伝うでしょうか
振り返ることは出来ないな、ただ唄い続けるだけ

「不知道如何去愛人」
我的話語有傳達出去吧
無法回首過去啊、僅能不斷的歌唱


「ねえ神様、視界はどうだい」夜を虚附く彼女は言うよ
「なぜあなたの目に映るあたしの横に誰もいない?いない?」

「吶神明大人、視野如何呢」趁虛趨附於夜晚的她說
「為何映在你眼中的我身旁沒有人在?沒有人在?」


SOS 鳴らしているんだ
もうそろそろ気付いてくれよ
今日もまたアスファルトのグレー照らすだけだね

SOS 正響徹著
差不多也該給我注意到了吧
今天仍舊只能照亮灰色柏油路呢


放蕩しようぜ
徘徊しようぜ
正解なんて誰一人知らない

來放蕩吧
來徘徊吧
正確解答沒有任何一人知道


「愛してみようぜ」
「失ってみようぜ」
あたしの思うまま、逃げ出してみようぜ

「來試著愛人吧」
「來試著消失吧」
就我的意思、試著逃離吧


探してくれって何度叫んだって
あたしの言葉は届かないや
振り回されてばかりだなぁ
この世界、世界にさ

已不知幾次呼喊著給我找出來
反正我的話語也傳達不到啊
總是任人擺布呢
這個世界、世界


愛し方なんて忘れたんだって
君の瞳がささやいたんだ
縋り附くことは出来ないな、また独り声を枯らすだけ

早就忘了愛人的方法
你的眼神低語著
無法依賴他人啊、仍舊獨自聲枯力竭


夢の中を歩いてるような夜にあたしは溺れてました
無意識の片隅に眠るあなたの姿が痛い、痛い

我沉溺於彷若夢中散步的夜晚
你沉睡於無意識角落的姿勢可笑、可笑


その引力に逆らうなんてどうしてもやり切れないんだ
真夜中に交わるその思いドラマみたいだね

去抵抗那股引力終究是不可能的
午夜時交會的那份想法彷彿戲劇般呢

不時着した夜の海で
何を祈る
誰を彩る
ああ
あたしはまだ何も知らない
焦がし続けるだけ

迫降於夜之海


夢の中で遊んでるような夜にあたしはあなたを待った
自意識の裏側に沈むあたしの本音が痛い

痛い

本当の
正解なんて
誰も
何も
知らない



「神様、今日のあたしはどうだい」夜を乱して彼女は言うよ
「もしあなたの目に映るあたしの横に誰もいないなら
SOS 鳴らしているのももうそろそろ終わりにしようか」

今日もまたアスファルトを踏みしめるだけだね

話をしようぜ
あたしをやろうぜ
世界のルールを壊してしまえばいい

愛し方なんて
どうして、どうして
あなたの思うままにさせはしないよ

放蕩しようぜ
徘徊しようぜ
正解なんてあたしがもう決める

「愛してみようぜ」
「失ってみようぜ」

あたしの思うままに愛してみようぜ