1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 | 【Yokohama Walker】 作詞:peko 作曲:ist Yeah yeah yeah hey listen We're Mad Trigger Crew represent Yokohama You're gonna be a little easier don't give a damn about me Show some respect ストレイトアウタヨコハマ (Straight Outta Yokohama) 誰がこの街の王様? (誰是這街道的帝王?) 分かってない輩 ただ容赦なく (不懂的傢伙 今天也就毫不留情地) 今日も叩きのめして go around (徹底擊潰 go around) ミスターハーコー a.k.a ハマの狂犬 (Mr.Hc a.k.a 橫濱的狂犬) 口を開けば撒き散らす暴言 (一旦開口就會四散的粗言) 俺様が Notorious (本大爺Notorious) どきな雑魚 俺様がお通りだ (雜碎都讓開 本大爺要登場了) 肩で風切り歩くこの街 (昂首破風走過這街道) 舐めてるやつらに向ける矛先 (將矛頭轉向輕視我的傢伙們) 挨拶代わりそこらでドンパチ (以拳頭代替招呼問候) Do or Die ぶっこんだもん勝ち (Do or Die 先打先贏) トラブルばかりの毎日 (充滿Trouble的每天) 返り血で汚れた帰り道 (對方的血污染了回家路途) 本音を言えばシカトしたい (要我說真心話 我還真想無視他們) それでもこの視界にみなとみらい (縱使如此我的眼中還是只有 海港的未來) 何事もない一日なんてこの場所じゃありえないぜ (在這地方不可能會有安然無事的一天) 街の中でも外でもトラブル続きの everyday (無論是街道的裡或外 Trouble接連不斷的everyday) 嫌気がさすこともある (雖然有時令人厭惡) それでもこの街で (縱使如此我們也活在這街道) MAD TRIGGER CREW in the building 今日もまたただヨコハマ walking (今天又再度只是Yokohama walking) 今日も街をパトロール (今天也來巡邏街道) 軽く流すいつものコース (隨意開過平時的路程) ヤクザ、チンピラ、ゴロツキばかり (盡是些黑幫、小混混、地痞) どうしようもないな この吹き溜まり (這無處可去人們的容身之處還真是無可救藥) 睨んでくるのは構わんが (你想瞪我是沒關係啦) 覚悟はあるんだろうな mother f**ker (但你做好覺悟了嗎 mother f**ker) デカイ面してるやつは今すぐに (一臉了不起的傢伙 就當打發時間) ワッパかけてしょっぴいて暇つぶし (我現在馬上撒下天羅地網帶你回警局) 私が独占するマーケット (我獨佔的Market) パッと出くわす新たなターゲット (偶然遇見新的獵物) 逃げ出したらすぐさまカーチェイス (要是對方逃跑就馬上上演Car Chase) 鳴り止まないサイレン (奏響不停的警笛) 気の抜けない 24/7 (無法鬆懈 24/7) 手を汚し悪事にのめり込んでる (不惜弄髒雙手 深陷惡事) この町で生きるには hell or heaven (在這城鎮生存hell or heaven) 豚箱に詰め込んで選ばせる (把你丟進牢裡好好選擇) 何事もない一日なんてこの場所じゃありえないぜ (在這地方不可能會有安然無事的一天) 街の中でも外でもトラブル続きの everyday (無論是街道的裡或外 Trouble接連不斷的everyday) 嫌気がさすこともある (雖然有時令人厭惡) それでもこの街で (縱使如此我們也活在這街道) MAD TRIGGER CREW in the building 今日もまたただヨコハマ walking (今天又再度只是Yokohama walking) 隠れたベースキャンプそこがアジト (隱匿的大本營那就是我的基地) ここに潜伏し眺める街を (潛伏於此眺望街道) 艶やかな街並みとは異なる (與光艷四射的街道不同) 油断できぬはげ山の一夜 (在荒山的一晚都不得鬆懈) サバイバルライフにない休息 (Survival Life沒有休息) 体鍛え磨く耐久力 (鍛鍊身體磨練耐力) 身にまとうミリタリージャケット (身著Military Jacket) 左右常に聞き耳立てる (時常注意聆聽周遭聲音) いつ何時も隙は見せられない (無論何時何地都不露出一絲破綻) 小官が相手じゃ敵は逃げられない (與下官為敵 對方是逃不掉的) 目には目ゲリラ相手に手に汗 (以眼還眼 與突擊兵為敵 手握汗水) 撃破して次のエリアへ(go) (擊倒對方並前往下一個區域(go) ) 狙いは外さねえ (下官可不曾打偏) キッチリ仕留める獲物 100% (精準地收拾獵物 100%) 食材ハントし on the まな板 (獵捕食材on the砧板) 百戦錬磨小官はサバイバー (身經百戰的下官是Survivor) 何事もない一日なんてこの場所じゃありえないぜ (在這地方不可能會有安然無事的一天) 街の中でも外でもトラブル続きの everyday (無論是街道的裡或外 Trouble接連不斷的everyday) 嫌気がさすこともある (雖然有時令人厭惡) それでもこの街で (縱使如此我們也活在這街道) MAD TRIGGER CREW in the building 今日もまたただヨコハマ walking (今天又再度只是Yokohama walking) 飛び交う罵声 (交錯的謾罵) 忍び寄る影 (悄然逼近的黑影) ひと時たりともできないな休憩 (就連一口氣的時間都無法休息呢) ジガラミ捨て (捨去障礙) 生き残る術 (倖存之術) everyday ただ磨き続ける (everyday 只管繼續磨練) 飛び交う罵声 (交錯的謾罵) 忍び寄る影 (悄然逼近的黑影) ひと時たりともできないな休憩 (就連一口氣的時間都無法休息呢) ジガラミ捨て (捨去障礙) 街を見守る (守望街道) また今日もハマの夜風に吹かれて… (今日又吹拂在橫濱的晚風之中⋯) |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/57BeMHlQRUj6aBelaRIC