1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 | UMake/AIR 微かな歪み、聞こえたんだ 震える音が 風に乗って 朝陽より先に目が覚めた 傍にいたいって思いついた いま、息をはじめよう 微小的扭曲 鑽進耳裡 震動的聲音 乘上風 比朝陽更早睜開雙眼 想伴隨身旁的思念隨之而來 現在,開始呼吸吧 時には誰かに傷をつけて 明日は誰かの背中押して 気ままに流れる雲のような 言うこと聞かない猫のような空、 飛び越えた先で 時而給誰造成傷害 明日又推著誰前行 隨心飄蕩的雲朵那樣的 不聽人說話的貓那樣的 天空 就在橫越的前方 共鳴しようか 周波数合わせ 見えないものが 大気を通るように ここにいるよ 讓振動同步吧 彼此的頻率合一 看不見的事物 就像流通在大氣之中 就在這裡 当たり前ってことがいつも 愛おしいと思えるから 深く、深く 包みながら すべてを捧ぐよ 因為總是珍視一切 理所當然的事情 雖然深深、深深 埋藏起來 卻獻上全部所有 愛とか夢も、運命さえ 隣にいると笑ってるんだ 透き通っていく In the “AIR” 無論愛、夢想抑或命運 只要在一旁就能一直笑著 逐漸清澈通透 In the “AIR” たった一つ、この地球で 何十億分の君へ 散りばめた星、リボンをかけ 手のひらの上、オーロラ乗せ さあ、次はどこへ行こう? 在獨一無二的 這個地球上 致十億分的你 替散落各處的星星 繫上緞帶 在手掌之上 盛放極光 來吧 下次要去哪裡呢? 泣き虫な今日と 過ぎ去っていった青春 重ねた時間が 僕らをこの世界で 惹き合わせた 還是愛哭鬼的今日 與悄然逝去的青春 重合的時間 讓我們在這個世界 彼此吸引 間違いだらけの毎日を 「大好きだ」って言ってくれた 送ろう君にだけ 歌うよ、歌うよ 對於滿是錯誤的每日 仍給予「最喜歡了」的話語 傳達吧 只為了你 繼續唱著、繼續唱著 掠れた声やノイズでさえ 2人のパスワードにしよう 宝石箱は胸の中 嘶啞的聲音也好雜音也罷 都作為兩人的密碼吧 寶石箱自在心中 無限の愛を、歌に込めて 將歌聲注入 無限的愛 「愛してる」って言葉はほら 透明よりも透明になる 強く、強く でも優しい 呼吸を溶かして 看啊 「愛著你」的言語 比透明變得更加透明 強烈地、強烈地 但又溫柔地 溶解掉呼吸 愛とか夢も、運命さえ 隣でずっと笑ってるから 一緒にいよう In the “AIR” 無論愛、夢想抑或命運 正因為你在身旁一直笑著 一直在一起吧 In the “AIR” |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/5Ecjy1kcvjwovZihGZKs