1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
X+21
11/13(離11月十三號前還有0天)
還在雕刻中。
今天沒有發生什麼特別的事。
可能多虧於昨日的發現,我也看見了幾隻老鼠在我面前倉皇逃跑。
感覺最近自己的動物緣似乎變好了,是錯覺嗎?

總之,今天的我還在雕磨更多的細節和修飾。
*
I Nov
Still being carved.

Nothing special happened today. Maybe it was what I discovered yesterday, but I also saw a few mice scurrying around in front of me.

I feel like my relationship with animals has gotten better lately. Is it an illusion?

Anyway, today I am still carving out more details and embellishments.

X+22
11/14(離12月前還有17天)
作品快到了最後階段。
我進行了最後的檢查與調整,每個步驟都不斷反覆進行。
快到終點的景色,使我更加瘋狂地加速前進。
不聊了,我沒時間了。
*
XVII K Dec
The work is almost in its final stages.

I made final checks and adjustments, going through each step over and over again.
The scenery near the end made me accelerate even more crazily.

Stop talking, I don’t have time.

X+23
11/15(離12月前還有16天)
奧菲奧喜歡它。
我們都很期待它的到來。
*
XVI K Dec
Ophio loved it.
We are all looking forward to its arrival.

X+24
11/16(離12月前還有15天)
我預估只剩幾日了。
我繼續熬夜工作,嘗試使雕塑更加完美。我親眼見證著它在我手中愈發美麗和它逐漸蛻變的過程。
它會是無二的珍寶,我是如此堅信著。
*
XV K Dec
I estimate I only have a few days left.

I continued working late into the night trying to perfect the sculpture. I witnessed its growing beauty with my own eyes, and also witnessed its gradual changes in my hands.

This will be a unique treasure, I have no doubt.

X+25
11/17(離12月前還有14天)
完成。
它是我的了。
*
XIV K Dec
Finish.
It's mine now.

X+26
11/18(離12月前還有13天)
奧菲奧看到它了。
不過意外地他沒有帶走它,是為什麼呢?
我本以為他會開心地抱著它離開,但他的注意力似乎沒有放在這裡。
他的細聲呢喃都只有他的事業,而我們在這晚沒有過多交集。

唉,應該是我的作品還不夠完美吧?
*
XIII K Dec
Ophio saw it.
But surprisingly, he left without it. Why?
I thought he would happily pick it up and leave, but his attention didn't seem to be there.
His mutterings under his breath were all about his career, and we didn't interact much that night.

Alas, maybe my work is not perfect enough?

X+27
11/19(離12月前還有12天)
我想到辦法了。
我可以去隔壁鎮上親自帶回布萊克先生的材料,再去市場購買礦石。我有打聽到那裏出現了特殊的材料,這應該能補足作品的最後一塊。
*
XII K Dec
I figured out a way.
I can go to the next town by myself and bring back Mr. Black's materials, and then go to the market to buy the ore. I heard that special materials have appeared there, which should be able to complete the final work.

X+28
11/20(離12月前還有11天)
我出發了。
昨日決定後我便快速準備好了行囊,加快行進速度抵達了隔壁鎮子。
所幸時間離預計時間差得不多,我還有時間敘舊和打聽市場風向。
然後,等會該是要工作完後再好好吃一頓吧。
*
XI K Dec
I set off for the next town.
After making the decision yesterday, I quickly prepared my luggage and accelerated my journey to the next town.
Fortunately, the time was not far from the expected time, and I still had time to reminisce about old times and inquire about market trends.
Then, it’s time to have a good meal after work.

X+29
11/21(離12月前還有10天)
太好了,我尋到了那塊礦石。
布萊克先生要的材料也拿到了。
所有的一切都到手了,只要我回到家,回到了工坊。
*
X K Dec
Great, I found that nugget.
The materials Mr. Black requested have also been obtained.
Back home, back in the workshop, everything is in hand.