1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 | 【噗幣轉蛋】非商業委託單(文手) 只需要簡單填寫委託單資訊表格,然後坐等美美的委託單 ------------------------------------------- 1- 您是哪位噗主呢(幫我附上小房間)?以及想要的委託單風格? crepe https://www.plurk.com/p/opbjh2 風格:簡約,許願櫻桃元素 另外因為也接商用委託,所以麻煩不用「非商業」這個字!謝謝 ------------------------------------------- 2- 【承接範圍】背景 日檢N1,家裏說日文英文中文(廣東話),現在住在海外 平常會幫朋友做她愛豆的資源翻譯部分 已有接過數十單的翻譯委託經驗 ------------------------------------------- 3- 【承接範圍】接過以及可以接的內容 -做過的日文翻譯內容:沒字幕的影片要聽譯/ 不是日文語種但有日文字幕的翻譯/愛豆雜誌訪談/SNS內文/漫畫/直播 -做過的英文翻譯內容:中長篇的同人文翻譯/書信 -可以接R18(例:同人文/漫畫/廣播劇/語音) -另外可接聽稿,以上沒有提到但有需要的都歡迎詢問 ------------------------------------------- 4- 【承接範圍】委託人須在私噗時的噗首提供/寄信時的內文提供 -委託項目(音聲?文字?中翻日?英翻中?) -項目性質(例:愛豆的訪談/推的語音/給朋友的書信) -字數/時長 -希望交稿方式(Notion/Plurk Paste/Google Doc) -付款方式(現金/噗幣) *對翻譯內容的需求(語氣要正式/輕鬆?看得懂就好?) *額外要求(例:要○號前拿到/音聲翻譯的文本格式) *=非必須 **直接貼委託內容也可以,但也務必附上字數/時長** ------------------------------------------- 5- 【收費】價格費用 日/英→中 -日文 影片(無論有無字幕)1.5分鐘一幣 文字 130字一幣 或 1字0.35NTD -英文 文字150字一幣 或 1字0.3NTD 中→英/日 中文 文字50字一幣 或 1字0.9NTD *複雜內容(例:專業範疇)和語速爆快(例:無字幕直播)會因應調整價格 **若未滿分數/字數則可以於下次委託時抵銷 -以上是常接的內容,想把這幾種語言混搭也沒問題 ------------------------------------------- 6- 【收費】付款方式 1- 現金/噗幣 2- 現金只提供PayPal 3- 收到款項才會開始動工 4- 現金需付全款/噗幣可先付半款 ------------------------------------------- 7- 【程序】委託程序 私噗/寄信>報價+工期>付款>完工確認 大約工期: 因應情況一天到一個月不等,若有期望工期請一開始提出 其他備註: ※一概只提供文字稿 ※所有翻譯完成稿都不會公開發佈 ------------------------------------------- 8- 【備註】使用範圍 固定會在委託單上註明: 不需要標註,但禁止宣稱是自己翻譯的內容 ------------------------------------------- 9- 聯絡方式 噗浪 @summertalk 郵箱 [email protected] (寄信時請在標題註明「翻譯委託」) |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/8PY7P4yzWLPD3gtcRpb0