1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
〈トンデモワンダーズ/天馬行空WONDERS〉

エビバディ→解体!
思い出に消しゴム!? あれっ。

Everybody→崩潰!
擦掉回憶的橡皮擦!? 哎呀。

ハイになる?廃になる?
はい、とは言えな~い!!!

嗨到燒毀?要荒廢?
我才說不出什麼「丟洗安內」~!!!

お可視い世界 お菓子は消えちゃう!?どうしよ
“どうして!?”も“ああして!!”も
君らしくないな?

奇怪的典型世界 點心就要被擦掉了!?怎麼辦
「該怎麼辦!?」還是「就這樣辦!!」這種反應
可不是你的作風喔?

ソンな時代でいいよ 
僕らまだ“ワンダー”信じてる、の ノ  No? know!
おとなたちの鋭利(営利)な目盛(×メモリー)
悩まされすぎちゃって
寄り目になっちゃいそーね!!

順著這種糟糕時代就好了啦
我們還相信著「WONDER」啊 對吧 沒有? 少騙了!
大人那些犀利又只在乎利益的衡量定義可沒有回憶
如果鑽牛角尖在這上面的話
小心就變鬥雞眼囉~!!

“どうして!?” “ああして!!”も「全部」だいすき!がいいじゃん!!
みんなみんな笑っちゃえの魂胆で
宿敵(ライバル)逆境モンスター呼んだっていいじゃん!?
スットンキョウでサイキョウなセカイを

不管「該怎麼辦!?」還是「就這樣辦!!」只要「全部」變成喜歡的樣子!不就好了!!
要讓你我他大家都笑出來的機密計畫
把宿敵劣勢怪獸全都召喚過來不就好了!?
就算是莫名其妙的凶惡世界

どうにもこうにも救えない困難もいいじゃん!!
みんなみんな救っちゃお!のポーズで
ちょっとやそっとじゃ潰れない笑顔どうじゃん!
100回オチても不死議は鳥乱さない

遇到不管怎麼做都無可救藥的困難也沒關係!!
要用拯救你我他大家!的氣勢
擺出一絲嘴角都不會潰堤的笑容!
失敗100次也不可死議的不會凰亂焦慮

ワンワンでツーカーでスリーフォー
エビバディ ショウタイム!

預備開演 一二三司
Everybody Showtime!

デモデモ センセイ!
答案は散々!! うわー!
ハイ終わる?ファイナル?
0点(エンド)じゃないなら、OK!

老師老師 我有問題!
答案寫錯了!! 嗚哇~!
好寫完了?要交卷了?
不是用0鴨蛋畫下句點就OK!

マルバツ全部
一切合切ウチューしよう!
正解も不正解も
大切なメモリー

圈圈叉叉什麼的
蝦米挖溝全都丟去宇宙啦!
不管是對還錯
全都是重要的回憶

つまずく日もあるよ
君はまだ“ワンダー”否定してる、の ノ No?  know!
解体(バラ)す前に きいてよ 待って!
トンがりすぎちゃう斜界(しゃかい)に
ツッコんで、トンで、もう一回(もういいかい)!?

絆倒碰壁在所難免
你還要否定「Wonder」嗎 要嗎 一樣? 少騙了!
在崩潰到亂七八糟以前 給我聽著 修但幾類!
在這充滿刺的歪曲社會中
衝進去胡搞瞎搞吐個槽,準備好再來一次了嗎!?

成功失敗も「全部」だいすき!でいいじゃん!!
みんなみんなウチューしよ?の魂胆で
だってだって君ももっと笑えたじゃん!?
スットンキョウでサイキョウな僕らは

不管成敗只要「全部」變成喜歡的樣子!不就好了!!
大家一起摔到宇宙吧?的陰謀詭計
因為你看你自己不也笑出來了嗎!?
我們就是莫名其妙又瘋狂啦

まだまだ消さないで!?未来はここからじゃん!!
みんなみんな一緒しよ!のポーズで
ちょっとやそっとじゃ崩れない笑顔どうじゃん!
100回トンだらトンデモお菓子いセカイ

等等先別擦掉啦!未來現在才要開始動筆喔!!
要用你我他大家同心協力!的氣勢
擺出一絲嘴角都不會崩解的笑容!
天馬行空得飛越100次不典型的點心世界

ワンワンでツーカーでスリーフォー
エビバディ ショウタイム!

預備開演 一二三司
Everybody Showtime!

ツッコんで、トンで、ドッカンで、ツンでもう一回!?
ツッコんで、トンで、ドッカンで、ツンでもう一回!?
3、2、1 わ~ミステイク!
3、2、1!!

衝進去胡搞瞎搞亂七八糟吐個槽,毒舌得再來一次!?
衝進去胡搞瞎搞亂七八糟吐個槽,毒舌得再來一次!?
3、2、1 哇~凸槌了!
3、2、1!!

世界解体10秒前!?待って待って待って
まだまだ一緒しよ?の魂胆です
101回目のソンな小指(メモリー)拝借
“ハッピーも失敗も消さないから!!”

10秒後世界崩潰!?但類但類修但幾類
這是想要再待在一起?的機密計畫
第101次借你小拇指打勾勾約定
「不管結果是哭是笑都不會忘記啦!」

セカイ ウチュー(宇宙) 未来 超だいすきでギューじゃん!
みんなみんな笑っちゃえの正解(世界)は
宿敵(ライバル) 逆境 モンスター 何だってin(良ん)じゃん!
スットンキョウでサイキョウ、お菓子いだろ?

世界 宇宙 未來 全都敲喜歡的給我抱一個!
能讓你我他大家都笑出來的正解世界是
宿敵 劣勢 怪獸 什麼鬼東西都在裡面就對了~
莫名其妙但又無比強大 一點都不典型的甜美點心對吧?

旋回(セカイ/1000回)満開(10000回)もう一回だいすきでギューじゃん!
みんなみんなくすぐっちゃえ!のポーズで
ぜったいぜったいね、消せない笑顔どうじゃん!
∞回(なんかい)オチても不死議は鳥壊せない!

千次迴轉的世界萬次盛開的笑容再次因為敲喜歡的所以抱一個!
要用讓你我他大家都噗哧笑出來!的氣勢
說好一定要擺出不會被擦掉的笑容!
失敗個不知道幾次算無限也不可死議的不會鳳鎖毀壞

ワンワンでツーカーでスリーフォー
エビバディ ショウタイム!
ワンワンでツーカーでスリーフォー
エビバディ ショウタイム!
ワンワンでツーカーでスリーフォー
エビバディ ショウタイム!

預備開演 一二三司
Everybody Showtime!
預備開演 一二三司
Everybody Showtime!
預備開演 一二三司
Everybody Showtime!

トンデモ&ワンワンでツーカーでスリーフォー
前者指超乎意料、荒唐,後者為有節奏的數數
本曲為WS成員天馬司的活動的原創曲
翻譯:天馬行空、一二三司

ハイになる&廃になる
讀音相同,後者指荒廢,前者可以解釋成燒成灰或嗨起來
翻譯:嗨到燒毀?要荒廢?

お可視&お菓子
讀音相同,前者指肉眼可見,後者指點心,沒標漢字指奇怪、可笑
翻譯:お可視=奇怪的典型 お菓子=不典型的點心

の&ノ&No&know
讀音相同

鋭利&営利
讀音相同,我特地弄成同字
翻譯:犀利又只在乎利益

目盛&メモリー
讀音相同,前者指度量衡,後者指回憶
翻譯:衡量定義可沒有回憶

サイキョウ
漢字可寫作最強、最兇、最狂

0点&エンド
後者指End,中翻取形狀上的雙關(0、。)
翻譯:0鴨蛋畫下句點

待って
意指等等,中翻和WS成員之一神代類做雙關
翻譯:修但幾類

斜界&社会
讀音相同,前者指歪曲的世界

もう一回&もういいかい
讀音相同,前者指再來一次,後者指好了嗎
翻譯:準備好再來一次了嗎

ウチュー&宇宙
讀音相近(後者無長音),前者指如雨般掉落
翻譯:摔到宇宙

正解&世界
讀音相同

in&良ん
讀音相同
翻譯:都在裡面就對了

旋回&セカイ&千回
讀音相同
翻譯:千次迴轉的世界

満開&万回
讀音相同
翻譯:萬次盛開的笑容

不死議&鳥
前者和不思議讀音相同,後者和取り讀音相同
雙關WS成員之一鳳えむ的姓氏鳳凰(不死鳥)
翻譯:不可死議的不會凰亂焦慮、鳳鎖毀壞