1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 | 人物﹕臺灣客A、B、C君及A妻 場景﹕四人不懂日文﹐但以手指點菜﹐終於吃飽了。 該結帳了﹐但是不知如何用日語講。 臺客A﹕用英文試試﹐Bill(帳單)please﹗ 老闆﹕嗨﹗Beer(啤酒)。 結果﹕送上了一瓶啤酒。 臺客B﹕換我來﹐how much﹖ 老闆﹕嗨﹗ha-ma-chi(紅魽)。 結果﹕又送來了紅魽四份。 臺客C﹕換我來﹐日文多少錢好像叫 I-Ku-Ra﹐I-Ku-Ra。 老闆﹕嗨﹗I-ku-ra(鮭魚蛋)。 結果﹕又送上鮭魚蛋四份。 很生氣﹐不自覺罵了一聲-- X X老母。 老闆﹕嗨﹗Kani-double(蟳-雙份)。 結果﹕又送上雙份蟳。 臺客女﹕唉啊﹗含慢死﹗(臺語:笨死)。 老闆﹕嗨﹗Ha-ma-sui(蛤蜊湯)。 結果﹕又送上蛤蜊湯四份。 臺客女的老公罵了一聲﹐三八﹗ 老闆﹕嗨﹗Sam-ba(秋刀魚)。 結果﹕又送來四份秋刀魚。 ......................... 終於帳單來了﹐很多錢﹗ 臺客C﹕殺價(臺語發音)。 老闆﹕嗨﹗Sha-ke(鮭魚)。 結果﹕又再送來了四份鮭魚。 臺客C﹕No, No, No, …… 老闆﹕No Sha-ke﹐Sarke(日本清酒)﹖ 臺客C﹕Yes,殺價﹐殺價﹗ 結果﹕又送來四瓶清酒。 聽說這四個人還在日本吃﹐回不來。 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/EFlaSSRApEkbyM4zAwoh