1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 | 《To The Wilder 》— Woodkid To all the words that I won’t get to say 給那些我再也沒機會說的話 The things that time steals and turns to pain 那些被時間奪走、化作疼痛的事 If it's not love to let you leave again 若讓你再次離開不是愛 I don't know what is 我不知道還有什麼是 But if you doubt and question what the future holds 若你對未來產生懷疑和疑問 Remember there's no place you can't call home 記得沒有一個地方你不能當作家 To all the roads that we are yet to pave 給那些我們尚未開闢的路 The dreams that stillness entertains and slays 那些沉默中滋長卻終在沉默裡殞落的夢 Now if my love for you won't make you stay 若我的愛無法留住你 I don't know what will 我不知道還有什麼可以 You will never leave a trace where you walk 你永遠不會留下足跡 If the only path you take's the one you’re told 若你只走那條被安排好的路 So walk away, I'll find you 所以走吧,我會找到你 So far away, I'll reach you 遠遠的去吧,我會追上你 To the wilder To the wilder To the wilder you 朝向荒野吧 去冒險吧 變成無所拘束的 你啊 To all the walls that we are meant to break 給那些注定要被我們打破的高牆 The part of us that still remains untamed 那些我們依舊未被馴服的那部分 We must be more than animals in chains 我們必須超越鎖鏈束縛的野獸 It's a poison that kills 因為那是種殺人毒藥 Would you let the wind tell you where to go 你會讓風告訴你方向嗎? If you can brave fate and prove it wrong? 如果你能直面命運並證明它是錯的? So walk away, I'll find you 所以走吧,我會找到你 So far away, I'll reach you 遠遠的去吧,我會追上你 To the wilder To the wilder To the wilder you 朝向荒野吧 去冒險吧 變成無所拘束的 你啊 To all the mountains, all the rivers 給所有的高山與河流 To all the strays, the trailblazers 給所有的流浪者與開拓者 To what it takes to walk forever 給那份永遠走下去的決心 To what it takes to be who we are Who we are 給成為真正自己的決心 真正的我們 To the wilder To the wilder To the wilder you 朝向荒野吧 去冒險吧 變成無所拘束的 你啊 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/FRtUU43tOAWergF17QXj