1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
灰色と青
作詞・作曲 米津玄師

袖丈が覚束ない夏の終わり
明け方の電車に揺られて思い出した
懐かしいあの風景
たくさんの遠回りを繰り返して
同じような街並みがただ通り過ぎた
窓に僕が写ってる

君は今もあの頃みたいに
いるのだろうか
ひしゃげて曲がった
あの自転車で走り回った
馬鹿馬鹿しい綱渡り 膝に滲んだ血
今はなんだかひどく虚しい

どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う今も歌う今も歌う

忙しなく街を走るタクシーに
ぼんやりと背負われたままくしゃみをした
窓の外を眺める
心から震えたあの瞬間に
もう一度出会えたらいいと強く思う
忘れることはないんだ
君は今もあの頃みたいに居るのだろうか
靴を片方茂みに落として探し回った

「何があろうと僕らはきっと
うまくいく」と
無邪気に笑えた 日々を憶えている

どれだけ無様に傷つこうとも
終わらない毎日に花束を
くだらない面影を追いかけて
今も歌う今も歌う今も歌う

朝日が昇る前の欠けた月を
君もどこかで見ているかな
何故か訳もないのに胸が痛くて
滲む顔 霞む色

今更悲しいと叫ぶには
あまりに全てが遅すぎたかな
もう一度初めから歩けるなら
すれ違うように君に会いたい

どれだけ背丈が変わろうとも
変わらない何かがありますように
くだらない面影に励まされ
今も歌う今も歌う今も歌う

歌詞中譯/
袖長曖昧的夏日終末
在搖晃的清晨電車裡想起了
熟悉的那個風景

反覆繞了無數次遠路
從相同模樣的街道間路過
車窗映著我的樣貌

你還和那個時候一樣嗎
騎著歪扭變形的腳踏車四處晃蕩
傻子一樣的冒險和膝蓋滲出的血
現在看來都莫名的虛幻非常

即使身高再如何變化
希望有不變的什麼仍然存在
被極其尋常的身影所鼓勵
我現在也歌唱著

被悠悠在街道上行駛的計程車
茫然承載著打了一個噴嚏
我眺望窗外
在自心底深深震動的那個瞬間
我切望著能再與你相遇
一切事物都沒有被忘卻

你還和那個時候一樣嗎
四處尋找著掉在草叢裡的一隻鞋子
不管發生什麼事我們都絕對能好好度過的
我想起能夠毫無顧忌如此笑著的日子

不管受傷得再如何狼狽
仍然為無止盡的生活獻上花束
被極其尋常的身影所追逐
我現在也歌唱著

旭日升起之前缺角的月亮
你也在哪裡凝望著嗎
為什麼會無故感到胸口疼痛
潤濕的臉頰 朦朧的色彩

若現在才喊叫悲傷
是不是全都已經太遲了呢
如果能夠再次從頭出發
想與你擦身相遇

即使身高再如何變化
希望有不變的什麼仍然存在
被極其尋常的身影所鼓勵
我現在也歌唱著

旭日升起之前缺角的月亮
你也在哪裡凝望著嗎
笑著說一切都沒事的朝陽到來
那初始是青藍色