1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
【証】(以下有腦補歌詞分析XD)
作詞/nao terada
作曲/山本直市郎
編曲/山本直市郎
演唱/雲雀恭弥(近藤 隆)

夜の闇に独り溶け込み
yoru no yami ni hito ri toke komi
在夜晚的黑暗中融化

儚(はかな)く散るモノクロの世界染まり
haka na kuchi ru mono ku rono se kai so mari
虛幻散落 染上漆黑一片的世界

つかみ損ねた星のかけら
tsuka mi soko ne ta hoshi no ka kera
抓不住的星星碎片

僕ら拾い集めていけると信じ
boku ra hiro i atsu me te ike ruto shin ji
我們也相信一定能將其拾起收集

誰が来てもここから先は誰一人通さない
dare ga kite mo koko kara saki wa dare hi tori too sa nai
無論是誰來到這裡,我都不會讓任何一個人通過

儚く舞い飛ぶように
haka naku mai tobu you ni
宛若徒勞般飛翔

碧(あお)く誘(いざな)う空へ
ao kui zana u sora he
向著那碧藍誘人的天空

例えどんな色染まっても
tato e don na iro so matte mo
就算會被渲染成什麼樣的顏色

守り抜いてく
mamo ri nui teku
也要守護

渦巻く感情にさえ
uzu maku kan jyou ni sa e
即使面對洶湧的感情

流されない強さを
naga sare nai tsuyo sawo
也要保持不被撼動的堅強

再び繰り返される証
hu tata bi kuri kae sa reru aka shi
再度成為重複的證明

自分の理想追い求める
jibun no risou oi moto meru
追求著自己的理想

気高き孤高の浮雲のように
keda kaki koko u nou ki gumo no you ni
宛如孤高的浮雲一般

この僕に立ち向かう覚悟と力は君にあるのか
kono boku ni tachi mu kau kaku goto chika rawa kimi ni aru noka
你有站在我面前的覺悟與力量嗎

鈍色(にびいろ)に染まる町
nibu iro ni so maru machi
染上鈍色的街道

淡く輝くように
awa ku kaga yaku you ni
淡淡地放射光芒

例えどんな未来像でも
tato e don na mi rai zou demo
就算未來是怎麼樣的光景

信じる強さ
shin jiru tsuyo sa
信任的堅強

弱者は土に返り
jyaku shawa tsu chini kae ri
弱者將回歸泥土

強き者が残ってく
tsuyo ki mono ga nokotte ku
只留下強者

再び繰り返される証
hu tata bi kuri kae sa reru aka shi
再度成為重複的證明

厚い雲を抜ければ
atsu i kumo wo nu kere ba
只要突破這片濃厚的雲層

白き世界映り出す
shiro ki se kai utsu ri dasu
白色的世界便會出現在眼前

例えどんな道だとしても
tato e don na michi da to shite mo
即使前方是怎麼樣的路

繋(つな)がっている
tsuna gatte iru
也會道道相連

とらわれない強さが
tora ware nai tsuyo saga
不被禁錮的強大

我が道を切り開く
waga michi wo kiri hira ku
開闢出我的道路

再び繰り返される証
hu tata bi kuri kae sa reru aka shi
再度成為重複的證明

誰が来てもここから先は誰一人通さない
dare ga ki temo koko kara saki wa dare hi tori too sa nai
無論是誰來到這裡,我都不會讓任何一個人通過


儚く舞い飛ぶように
haka naku mai tobu you ni
宛若徒勞般飛翔

碧(あお)く誘(いざな)う空へ
ao kui zana u sora he
向著那碧藍誘人的天空

例えどんな色染まっても
tato e don na iro so matte mo
就算會被渲染成什麼樣的顏色

守り抜いてく
mamo ri nui teku
也要守護

渦巻く感情にさえ
uzu maku kan jyou ni sae
即使面對洶湧的感情


流されない強さを
naga sare nai tsuyo sawo
也要保持不被撼動的堅強

再び繰り返される証
hu tata bi kuri kae sa reru aka shi
再度成為重複的證明

例えどんな色染まっても
tato e don na iro so matte mo
就算會被渲染成什麼樣的顏色

儚く舞い飛ぶように
haka naku mai tobu youni
宛若徒勞般飛翔

再び繰り返される証
hu tata bi kuri kae sa reru aka shi
再度成為重複的證明






↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓以下不負責任之分析↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
【歌詞】
在夜晚的黑暗中融化 虛幻散落 染上漆黑一片的世界
【分析】
『在夜晚的黑暗中融化』象徵雲雀都是一個人行動、活在屬於自己的黑白世界,他習慣了孤獨與冷漠的世界。

『虛幻散落 染上漆黑一片的世界』雲雀的內心世界:沒有彩色、缺乏情感起伏、只有自己的法則與行動。

【歌詞】
抓不住的星星碎片
我們也相信一定能將其拾起收集
【分析】
「星星的碎片」指雲雀內心突然出現的新的情感碎片:溫暖、牽絆、保護欲、心動。
但他一開始是「抓不住的」:雲雀過去從未學習過如何接住這樣的情感,他只能眼看著那份吸引自己的光輝在面前飛散。

『我們也相信一定能將其拾起收集』這一句開始出現雲雀心境的「微妙改變」
「僕ら」的複數,代表他其實已經把綱吉視作自己的某種同伴。
他開始願意嘗試去拾起、去收集這些「星的碎片」。

【歌詞】
無論是誰來到這裡,我都不會讓任何一個人通過
【分析】
展現了雲雀作為守護者的堅定立場。「誰一人通さない」(不會讓任何一個人通過)強調他絕不妥協的決心。無論對手是誰,他都會以強大的力量阻止。

【歌詞】
宛若徒勞般飛翔 向著那碧藍誘人的天空
就算會被渲染成什麼樣的顏色 也要守護
即使面對洶湧的感情 也要保持不被撼動的堅強

【分析】
『仿若虛幻飛舞般』雲雀如同一片浮雲,從來不願被束縛,總是獨自行動。他像在黑暗之中輕輕飛舞的羽毛,既自由、又難以觸碰。

卻朝著『向著那碧藍誘人的天空』前進,「誘人的」特別重要,代表雲雀其實已經被綱吉吸引、被他的牽引。

『無論染上何種色彩 都要守護下去』表達了雲雀無條件的守護承諾,無論綱吉如何改變,他都將堅定守護。

『即使面對洶湧的感情 也要保持不被撼動的堅強』雲雀其實很清楚自己對綱吉的情感已經不再單純,但仍努力讓自己保持不被這些激烈情感擺布的堅強

【歌詞】
再度成為重複的證明
追求著自己的理想
宛如孤高的浮雲一般
你有站在我面前的覺悟與力量嗎
【分析】
『再度重複下去的證明』 雲雀一次又一次出手守護綱吉,每一次伸手阻擋威脅、每一次破開陰霾,都成為他對自己「我是浮雲也是守護者」這份身份的重複印證。

『追求著自己的理想』回到雲雀的核心信念-崇尚自由不羈、不願被任何人或羈絆束縛。但經過與綱吉的互動後,他的「理想」不再只是個人自由,它同時包含了守護那片他稱之為天空的存在。

『宛如孤高的浮雲一般』這一句是雲雀對自己的自我定位:浮雲:自由飄動、不依附大地;孤高:不從眾、不被情感牽制。
他仍堅持自己的本色,儘管心中有了改變,他要讓所有人都知道:
「我依舊是獨立於你的浮雲,但我選擇停留在這片天空。」

『你有站在我面前的覺悟與力量嗎』這是一道向綱吉發出的挑戰與試探:
挑戰:你可願意承受我這份不容妥協的守護。
試探:你是否已足夠強大、有足夠的覺悟,能與我並肩。

【歌詞】
染上鈍色的街道 淡淡地放射光芒
就算未來是怎麼樣的光景 信任的堅強
弱者將回歸泥土 只留下強者  
【分析】
『染上鈍色的街道 淡淡地放射光芒』
在雲雀眼中,綱吉所處的世界,包括彭哥列家族的責任、內憂外患、複雜的勢力鬥爭,都是充滿灰暗與壓力,即使如此,綱吉仍是那在灰暗中散發微光的人。
這光芒是綱吉的堅強、純真,是他在困境中仍保持的信念和希望。

『就算未來是怎麼樣的光景 信任的堅強 』
即使未來充滿變數和困難,雲雀依然願意憑藉對綱吉的信任和自我內心的堅強,勇敢面對所有挑戰。這不只是對綱吉的守護承諾,更是雲雀內心深處接受並相信彼此命運交織的決心。

『弱者將回歸泥土 只留下強者』反應了雲雀對殘酷現實的認知,他清楚世界不允許軟弱與逃避;同時也暗示自己內心不容許軟弱存在;雲雀對綱吉的期待與目標:對綱吉的嚴苛要求,也是他守護態度的根基。

【歌詞】
再度成為重複的證明
只要突破這片濃厚的雲層 白色的世界便會出現在眼前
即使前方是怎麼樣的路 也會道道相連 
【分析】
『再度成為重複的證明』指雲雀「守護的信念始終不變。」,每次的守護、每次的戰鬥、每次面對困境,都在反覆證明自己守護綱吉、守護理想的決心。

『只要突破這片濃厚的雲層』代表雲雀願意正視這份感情。
『白色的世界便會出現在眼前』指不再害怕情感的自己。

『即使前方是怎麼樣的路 也會道道相連』無論前方有多少不可預測的路途,我與你之間的牽絆,已經注定相連不會分開。這是我對你的選擇,也是我接受牽絆的證明。
【歌詞】
不被禁錮的強大
開闢出我的道路
【分析】
『不被禁錮的強大』
雲雀的「不被禁錮」不再只是單純的逃避牽絆,而是:即使內心出現喜歡、在意、守護的情感,我依然能保有自我的強大。

『開闢出我的道路』他不會因此失去浮雲本身的孤高個性,而是在守護綱吉、靠近綱吉的同時,依然走出屬於自己的方式。

【歌詞】
再度成為重複的證明
無論是誰來到這裡 就不可能一個人繼續前進
宛若徒勞般飛翔
向著那碧藍誘人的天空
就算會被渲染成什麼樣的顏色
也要守護
即使面對洶湧的感情
也要保持不被撼動的堅強
再度成為重複的證明
就算會被渲染成什麼樣的顏色
宛若徒勞般飛翔
再度成為重複的證明
【分析】
這些「再度成為重複的證明」的重複強調三件事:
1.「我的心意不會改變。」我要守護你,不管你經歷多少改變、不論你的被染上什麼顏色。」
2.「守護,是我一再選擇的行動。」
3.「在你面前的,我已經不是單純的『孤高的浮雲』,而是願意為你改變的浮雲。」