1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 | 【証】(以下有腦補歌詞分析XD) 作詞/nao terada 作曲/山本直市郎 編曲/山本直市郎 演唱/雲雀恭弥(近藤 隆) 夜の闇に独り溶け込み yoru no yami ni hito ri toke komi 在夜晚的黑暗中融化 儚(はかな)く散るモノクロの世界染まり haka na kuchi ru mono ku rono se kai so mari 虛幻散落 染上漆黑一片的世界 つかみ損ねた星のかけら tsuka mi soko ne ta hoshi no ka kera 抓不住的星星碎片 僕ら拾い集めていけると信じ boku ra hiro i atsu me te ike ruto shin ji 我們也相信一定能將其拾起收集 誰が来てもここから先は誰一人通さない dare ga kite mo koko kara saki wa dare hi tori too sa nai 無論是誰來到這裡,我都不會讓任何一個人通過 儚く舞い飛ぶように haka naku mai tobu you ni 宛若徒勞般飛翔 碧(あお)く誘(いざな)う空へ ao kui zana u sora he 向著那碧藍誘人的天空 例えどんな色染まっても tato e don na iro so matte mo 就算會被渲染成什麼樣的顏色 守り抜いてく mamo ri nui teku 也要守護 渦巻く感情にさえ uzu maku kan jyou ni sa e 即使面對洶湧的感情 流されない強さを naga sare nai tsuyo sawo 也要保持不被撼動的堅強 再び繰り返される証 hu tata bi kuri kae sa reru aka shi 再度成為重複的證明 自分の理想追い求める jibun no risou oi moto meru 追求著自己的理想 気高き孤高の浮雲のように keda kaki koko u nou ki gumo no you ni 宛如孤高的浮雲一般 この僕に立ち向かう覚悟と力は君にあるのか kono boku ni tachi mu kau kaku goto chika rawa kimi ni aru noka 你有站在我面前的覺悟與力量嗎 鈍色(にびいろ)に染まる町 nibu iro ni so maru machi 染上鈍色的街道 淡く輝くように awa ku kaga yaku you ni 淡淡地放射光芒 例えどんな未来像でも tato e don na mi rai zou demo 就算未來是怎麼樣的光景 信じる強さ shin jiru tsuyo sa 信任的堅強 弱者は土に返り jyaku shawa tsu chini kae ri 弱者將回歸泥土 強き者が残ってく tsuyo ki mono ga nokotte ku 只留下強者 再び繰り返される証 hu tata bi kuri kae sa reru aka shi 再度成為重複的證明 厚い雲を抜ければ atsu i kumo wo nu kere ba 只要突破這片濃厚的雲層 白き世界映り出す shiro ki se kai utsu ri dasu 白色的世界便會出現在眼前 例えどんな道だとしても tato e don na michi da to shite mo 即使前方是怎麼樣的路 繋(つな)がっている tsuna gatte iru 也會道道相連 とらわれない強さが tora ware nai tsuyo saga 不被禁錮的強大 我が道を切り開く waga michi wo kiri hira ku 開闢出我的道路 再び繰り返される証 hu tata bi kuri kae sa reru aka shi 再度成為重複的證明 誰が来てもここから先は誰一人通さない dare ga ki temo koko kara saki wa dare hi tori too sa nai 無論是誰來到這裡,我都不會讓任何一個人通過 儚く舞い飛ぶように haka naku mai tobu you ni 宛若徒勞般飛翔 碧(あお)く誘(いざな)う空へ ao kui zana u sora he 向著那碧藍誘人的天空 例えどんな色染まっても tato e don na iro so matte mo 就算會被渲染成什麼樣的顏色 守り抜いてく mamo ri nui teku 也要守護 渦巻く感情にさえ uzu maku kan jyou ni sae 即使面對洶湧的感情 流されない強さを naga sare nai tsuyo sawo 也要保持不被撼動的堅強 再び繰り返される証 hu tata bi kuri kae sa reru aka shi 再度成為重複的證明 例えどんな色染まっても tato e don na iro so matte mo 就算會被渲染成什麼樣的顏色 儚く舞い飛ぶように haka naku mai tobu youni 宛若徒勞般飛翔 再び繰り返される証 hu tata bi kuri kae sa reru aka shi 再度成為重複的證明 ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓以下不負責任之分析↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓ 【歌詞】 在夜晚的黑暗中融化 虛幻散落 染上漆黑一片的世界 【分析】 『在夜晚的黑暗中融化』象徵雲雀都是一個人行動、活在屬於自己的黑白世界,他習慣了孤獨與冷漠的世界。 『虛幻散落 染上漆黑一片的世界』雲雀的內心世界:沒有彩色、缺乏情感起伏、只有自己的法則與行動。 【歌詞】 抓不住的星星碎片 我們也相信一定能將其拾起收集 【分析】 「星星的碎片」指雲雀內心突然出現的新的情感碎片:溫暖、牽絆、保護欲、心動。 但他一開始是「抓不住的」:雲雀過去從未學習過如何接住這樣的情感,他只能眼看著那份吸引自己的光輝在面前飛散。 『我們也相信一定能將其拾起收集』這一句開始出現雲雀心境的「微妙改變」 「僕ら」的複數,代表他其實已經把綱吉視作自己的某種同伴。 他開始願意嘗試去拾起、去收集這些「星的碎片」。 【歌詞】 無論是誰來到這裡,我都不會讓任何一個人通過 【分析】 展現了雲雀作為守護者的堅定立場。「誰一人通さない」(不會讓任何一個人通過)強調他絕不妥協的決心。無論對手是誰,他都會以強大的力量阻止。 【歌詞】 宛若徒勞般飛翔 向著那碧藍誘人的天空 就算會被渲染成什麼樣的顏色 也要守護 即使面對洶湧的感情 也要保持不被撼動的堅強 【分析】 『仿若虛幻飛舞般』雲雀如同一片浮雲,從來不願被束縛,總是獨自行動。他像在黑暗之中輕輕飛舞的羽毛,既自由、又難以觸碰。 卻朝著『向著那碧藍誘人的天空』前進,「誘人的」特別重要,代表雲雀其實已經被綱吉吸引、被他的牽引。 『無論染上何種色彩 都要守護下去』表達了雲雀無條件的守護承諾,無論綱吉如何改變,他都將堅定守護。 『即使面對洶湧的感情 也要保持不被撼動的堅強』雲雀其實很清楚自己對綱吉的情感已經不再單純,但仍努力讓自己保持不被這些激烈情感擺布的堅強 【歌詞】 再度成為重複的證明 追求著自己的理想 宛如孤高的浮雲一般 你有站在我面前的覺悟與力量嗎 【分析】 『再度重複下去的證明』 雲雀一次又一次出手守護綱吉,每一次伸手阻擋威脅、每一次破開陰霾,都成為他對自己「我是浮雲也是守護者」這份身份的重複印證。 『追求著自己的理想』回到雲雀的核心信念-崇尚自由不羈、不願被任何人或羈絆束縛。但經過與綱吉的互動後,他的「理想」不再只是個人自由,它同時包含了守護那片他稱之為天空的存在。 『宛如孤高的浮雲一般』這一句是雲雀對自己的自我定位:浮雲:自由飄動、不依附大地;孤高:不從眾、不被情感牽制。 他仍堅持自己的本色,儘管心中有了改變,他要讓所有人都知道: 「我依舊是獨立於你的浮雲,但我選擇停留在這片天空。」 『你有站在我面前的覺悟與力量嗎』這是一道向綱吉發出的挑戰與試探: 挑戰:你可願意承受我這份不容妥協的守護。 試探:你是否已足夠強大、有足夠的覺悟,能與我並肩。 【歌詞】 染上鈍色的街道 淡淡地放射光芒 就算未來是怎麼樣的光景 信任的堅強 弱者將回歸泥土 只留下強者 【分析】 『染上鈍色的街道 淡淡地放射光芒』 在雲雀眼中,綱吉所處的世界,包括彭哥列家族的責任、內憂外患、複雜的勢力鬥爭,都是充滿灰暗與壓力,即使如此,綱吉仍是那在灰暗中散發微光的人。 這光芒是綱吉的堅強、純真,是他在困境中仍保持的信念和希望。 『就算未來是怎麼樣的光景 信任的堅強 』 即使未來充滿變數和困難,雲雀依然願意憑藉對綱吉的信任和自我內心的堅強,勇敢面對所有挑戰。這不只是對綱吉的守護承諾,更是雲雀內心深處接受並相信彼此命運交織的決心。 『弱者將回歸泥土 只留下強者』反應了雲雀對殘酷現實的認知,他清楚世界不允許軟弱與逃避;同時也暗示自己內心不容許軟弱存在;雲雀對綱吉的期待與目標:對綱吉的嚴苛要求,也是他守護態度的根基。 【歌詞】 再度成為重複的證明 只要突破這片濃厚的雲層 白色的世界便會出現在眼前 即使前方是怎麼樣的路 也會道道相連 【分析】 『再度成為重複的證明』指雲雀「守護的信念始終不變。」,每次的守護、每次的戰鬥、每次面對困境,都在反覆證明自己守護綱吉、守護理想的決心。 『只要突破這片濃厚的雲層』代表雲雀願意正視這份感情。 『白色的世界便會出現在眼前』指不再害怕情感的自己。 『即使前方是怎麼樣的路 也會道道相連』無論前方有多少不可預測的路途,我與你之間的牽絆,已經注定相連不會分開。這是我對你的選擇,也是我接受牽絆的證明。 【歌詞】 不被禁錮的強大 開闢出我的道路 【分析】 『不被禁錮的強大』 雲雀的「不被禁錮」不再只是單純的逃避牽絆,而是:即使內心出現喜歡、在意、守護的情感,我依然能保有自我的強大。 『開闢出我的道路』他不會因此失去浮雲本身的孤高個性,而是在守護綱吉、靠近綱吉的同時,依然走出屬於自己的方式。 【歌詞】 再度成為重複的證明 無論是誰來到這裡 就不可能一個人繼續前進 宛若徒勞般飛翔 向著那碧藍誘人的天空 就算會被渲染成什麼樣的顏色 也要守護 即使面對洶湧的感情 也要保持不被撼動的堅強 再度成為重複的證明 就算會被渲染成什麼樣的顏色 宛若徒勞般飛翔 再度成為重複的證明 【分析】 這些「再度成為重複的證明」的重複強調三件事: 1.「我的心意不會改變。」我要守護你,不管你經歷多少改變、不論你的被染上什麼顏色。」 2.「守護,是我一再選擇的行動。」 3.「在你面前的,我已經不是單純的『孤高的浮雲』,而是願意為你改變的浮雲。」 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/IUYGYVrhoTdDr6msF3Su