1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 | NIGHT RUNNING / 製作:Shin Sakiura 歌曲: AAAMYYY [中日試翻] アニメ『BNA ビー・エヌ・エー』Complete album https://youtu.be/3T3ofoKfEoY?si=GTvluK3BK541G9oi 突然にもupside down 突然天翻地覆 世界は変わり出す 世界開始改變 祈りも届かない 祈禱也無法傳達 僕が変わり出す 我開始改變了 意味を求めて走り続けて 為了追求意義 繼續地跑著 自分が誰かわからなくなる 自己是誰也不曉得了 泣きそうだけど 雖然快哭了 負けたくないから 卻不想認輸阿 教えて 所以 告訴我吧 夜に馳せるこのゆらめきと 和這夜裡的閃爍一起奔馳 思いのままに飛びまわって 隨心所欲地四處飛行 もっと自由に駆けて行こうよ 讓我們更自由地前進吧 星を見上げてさ 抬頭仰望星星吧 一生分のups and downs 一輩子份的起起落落 世界は動き出す 世界開始轉變了 痛みは止まらない 無法止住的疼痛 覚醒して飛び出せ 覺醒後就出去闖吧 意味もなくまた走り続けて 毫無理由 卻仍不停奔跑著 終わりの見えない旅を続ける 持續著看不見終點的旅行 きらめく夜に世界を見たいから 因為想在閃爍的夜裡看見世界 教えて 告訴我吧 夜に馳せるこのゆらめきと 和這夜裡的閃爍一起奔馳 思いのままに飛びまわって 隨心所欲地四處飛行 最後まで走り切ったら 若能一路跑到終點 僕らはどうなるの 我們會變得怎樣呢? いつかまたこの場所に立って 總有一天,再次站在這個地方 何度でも立ち上がるきっと 不論幾次 一定能夠再站起來 最後まで見届けてずっと 就這樣見證最後 到永遠 自由に生きてたい 想要一直自由地活著阿 意味を求めて走り続けて 為了追求意義 繼續地跑著 自分が誰かわからなくなる 自己是誰也不曉得了 泣きそうだけど 雖然快哭了 負けたくないから 卻不想認輸阿 教えて 所以 告訴我吧 夜に馳せるこのゆらめきと 和這夜裡的閃爍一起奔馳 思いのままに飛びまわって 隨心所欲地四處飛行 最後まで走り切ったら 如果一路跑到最後的話 僕らはどうなるの 我們會變成怎樣呢? いつかまたこの場所に立って 總有一天,再次站在這個地方 何度でも立ち上がるきっと 不論幾次 一定能夠再站起來 最後まで見届けてずっと 就這樣見證到最後直到永遠 自由に生きてたい 想要一直自由的活著阿 意味を求めて走り続けて 為了追求意義 繼續地跑著 自分が誰かわからなくなる 自己是誰也不曉得了 意味もなくまた走り続けて 雖然沒有理由 卻還是不停奔跑 終わりの見えない問いを続ける 不斷追問那些沒有終點的疑惑 意味を求めて走り続けて 為了追求意義 繼續地跑著 自分が誰かわからなくなる 自己是誰也不曉得了 意味を求めて走り続けて 為了追求意義 繼續地跑著 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/KiLLUw8sTc6aLQ0ClnV6