1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
NIGHT RUNNING / 製作:Shin Sakiura 歌曲: AAAMYYY [中日試翻]
アニメ『BNA ビー・エヌ・エー』Complete album
https://youtu.be/3T3ofoKfEoY?si=GTvluK3BK541G9oi

突然にもupside down
突然天翻地覆

世界は変わり出す
世界開始改變

祈りも届かない
祈禱也無法傳達

僕が変わり出す
我開始改變了

意味を求めて走り続けて
為了追求意義 繼續地跑著

自分が誰かわからなくなる
自己是誰也不曉得了

泣きそうだけど
雖然快哭了

負けたくないから
卻不想認輸阿

教えて
所以 告訴我吧

夜に馳せるこのゆらめきと
和這夜裡的閃爍一起奔馳

思いのままに飛びまわって
隨心所欲地四處飛行

もっと自由に駆けて行こうよ
讓我們更自由地前進吧

星を見上げてさ
抬頭仰望星星吧

一生分のups and downs
一輩子份的起起落落

世界は動き出す
世界開始轉變了

痛みは止まらない
無法止住的疼痛

覚醒して飛び出せ
覺醒後就出去闖吧

意味もなくまた走り続けて
毫無理由 卻仍不停奔跑著

終わりの見えない旅を続ける
持續著看不見終點的旅行

きらめく夜に世界を見たいから
因為想在閃爍的夜裡看見世界

教えて
告訴我吧

夜に馳せるこのゆらめきと
和這夜裡的閃爍一起奔馳

思いのままに飛びまわって
隨心所欲地四處飛行

最後まで走り切ったら
若能一路跑到終點

僕らはどうなるの
我們會變得怎樣呢?

いつかまたこの場所に立って
總有一天,再次站在這個地方

何度でも立ち上がるきっと
不論幾次 一定能夠再站起來

最後まで見届けてずっと
就這樣見證最後 到永遠

自由に生きてたい
想要一直自由地活著阿

意味を求めて走り続けて
為了追求意義 繼續地跑著

自分が誰かわからなくなる
自己是誰也不曉得了

泣きそうだけど
雖然快哭了

負けたくないから
卻不想認輸阿

教えて
所以 告訴我吧

夜に馳せるこのゆらめきと
和這夜裡的閃爍一起奔馳

思いのままに飛びまわって
隨心所欲地四處飛行

最後まで走り切ったら
如果一路跑到最後的話

僕らはどうなるの
我們會變成怎樣呢?

いつかまたこの場所に立って
總有一天,再次站在這個地方

何度でも立ち上がるきっと
不論幾次 一定能夠再站起來

最後まで見届けてずっと
就這樣見證到最後直到永遠

自由に生きてたい
想要一直自由的活著阿

意味を求めて走り続けて
為了追求意義 繼續地跑著

自分が誰かわからなくなる
自己是誰也不曉得了

意味もなくまた走り続けて
雖然沒有理由 卻還是不停奔跑

終わりの見えない問いを続ける
不斷追問那些沒有終點的疑惑

意味を求めて走り続けて
為了追求意義 繼續地跑著

自分が誰かわからなくなる
自己是誰也不曉得了

意味を求めて走り続けて
為了追求意義 繼續地跑著