1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
【One and Two, and Law】
作詞:KURO
作曲:CHIVA from BUZZER BEATS

Bad Ass Temple...

East Side (C'mon) West Side (C'mon)

North Side (C'mon) South Side (C'mon)

East Side (C'mon) West Side (C'mon)

North Side (C'mon) South Side (C'mon)


レペゼンナゴヤ マイク奪おうか
(Represent 名古屋 我來奪走你的麥克風吧)

裏切りは法に則り裁こうか
(背叛就遵照法規來制裁吧)

I'm a 天国 獄
(I’m a 天國獄)

一晩でひっとらえる天国と地獄の人だ
(是僅用一晚就能完美抓捕你的天國與地獄之人)

能書きならば論破するぞガキ
(若你是自賣自誇就由我來反駁吧小鬼)

六法全書はすべて暗記
(六法全書我已全部熟記)

刑法第二編 
(刑法第二編)

三十五章信用及び業務に対する罪でお前を訴訟
(第三十五章針對信用及業務之罪對你提出告訴)

よし、そうしよう
(好 就這麼辦吧)

俺がこうしようと思えばその
(只要我想這麼做)

白黒さえも実力行使よ
(就連黑白是非也能用實力辨明)

ペンと剣 二つ持つ弁護士
(筆與劍 兩者併用的律師)

案件は金で面倒見る
(案件則用金錢關切)

Heaven & Hell...


I Got One For The Money

I Got Two For The Show

我慢ならんもんがあんぜ
(我對有些事物忍無可忍)

話を聞かなかんて
(你可得聽好了)

I Got One For The Money

I Got Two For The Show...For Sure!


煙草吹かす 好きなモン二つ
(呼出一口煙 我喜歡的東西有兩個)

アイラウイスキーとお金
(艾雷島威士忌和財富)

いじめはカス ことごとく罰
(霸凌是人渣做的事 徹底懲罰)

たとえリスキーでもただじゃおかねぇ
(縱使必須冒著風險我也會讓你吃不完兜著走)

酢豚のパイナポーはいかんが
(糖醋排骨我是不喜歡放鳳梨)

すぐ無視はないだろ
(但也不能馬上無視吧)

終始 泣き虫で終わりなの?
(你要一直當個愛哭鬼嗎?)

見せろナゴヤディビジョン
(讓他們瞧瞧名古屋Division

俺ら“オワリ”だろ
(我們可是“尾張”之國啊)

Hey Yo!テメェの人生
(Hey Yo! 劃開你的人生吧)

切り開け He Say, She Say どうでもいいぜ
(He Say, She Say 怎麼樣都無所謂)

手羽先片手にリーゼント決めて
(單手握有名產 梳著飛機頭)

いつだって臨戦態勢
(無論何時做好應戰準備)

Heaven & Hell...


I Got One For The Money

I Got Two For The Whiskey

我慢ならんもんがあんぜ
(我對有些事物忍無可忍)

負けたら まーかんて
(好比我可不願輸人)

I Got One For The Money

I Got Two For The Show...For Sure!


鳴かぬなら鳴くまで待とう
(杜鵑不啼 就等待牠啼)

鳴かぬなら鳴かせてみせよう
(杜鵑不啼 就設法讓牠啼)

いや、生温いぜ
(不不 實在太不乾脆了)

鳴かぬなら殺してしまえ!C'mon
(杜鵑不啼 殺一儆百!C’mon)

When I Say Bad Ass You Say Temple

Bad Ass! (Temple!)  Bad Ass! (Temple!)

When I Say Bad Ass You Say Temple

Bad Ass! (Temple!)  Bad Ass! (Temple!)

Heaven & Hell...


I Got One For The Money

I Got Two For The Show

我慢ならんもんがあんぜ
(我對有些事物忍無可忍)

話を聞かなかんて
(你可得聽好了)

I Got One For The Money

I Got Two For The Whiskey

我慢ならんもんがあんぜ
(我對有些事物忍無可忍)

負けたら まーかんて
(好比我可不願輸人)

I Got One For The Money

I Got Two For The Show...For Sure!