1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
〔名詞中英對照〕

🐟 各水生帶的中英對照已經放過,就不重複紀錄。
🐟 如果中文找不到資料,可以嘗試使用這邊提供的英文。

🐟 海洋地理學名詞
馬里亞納海溝 / Mariana Trench
挑戰者深度 / Challenger Deep

🐟 人造物相關
美國海軍潛艇 / U.S. Navy submarines
水肺潛水夫 / scuba diver
hard-suit潛水夫 / hard-suit diver (我沒找到正式的中文譯稱,因此直接寫英文。)
FNRS-3深海潛艇 / FNRS-3
DSV 阿爾文深海潛艇 / DSV Alvin

鐵達尼號沉沒處 / depth of Titanic wreck
俾斯麥號戰艦沉沒處 / depth of Bismark wreck

🐟 生物名詞(依圖中:由左而右、由上而下。)
鸚鵡螺 / Nautilus
鮟鱇魚 / Anglerfish
燈籠魚 / Lanternfish
螢火魷 / Firefly Squid
皇帶魚 / Oarfish
吸血烏賊 / Vampire squid
腔棘魚 / Coelacanth

比目魚 / Flatfish
大王具足蟲 / Giant Isopod
巨型管蟲 / Giant Tube Worm
抹香鯨 / Sperm Whale
褶胸魚 / Hatchetfish
線鰻 / Snipe Eel
六鰓鯊 / Sixgill Shark
蝰魚 / Viperfish
吞鰻 / Gulper Eel
海象 / Elephant Seals
大王烏賊 / Giant squid
盲鰻 / Hagfish

水母 / Jellyfish
尖牙魚 / Fangtooth Fish

鼠尾鱈 / Rat-tail Fish
獅子魚 / Snailfish
鼬魚 / Cusk-eels
海參 / Sea cucumber