1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 | Всадник из льда(冰雪中的騎士) Застыв на ветру У синего льда, 佇立在寒風中的冰藍色湖畔 Я скоро умру – Уйду навсегда. 我很快就會死去 永遠的消逝 Я верил тебе, А сейчас, Я верю судьбе – 我曾相信著你 而現在 我相信命運 – Свет погас, Ведь солнце зашло Для меня навсегда! Навсегда! 燈火熄滅 太陽西沉 對我來說這就是永恆! 這就是永恆! Я сам погубил – Уже не вернуть. 我毀了自己 而這已經無法挽回了 Тебя не хранил И проклят мой путь! 我沒有珍惜妳 而我的旅程也為之受到詛咒 А сердце, как лёд – Холодит, 而我的心已如冰雪般的寒冷 Мой прерван полёт, Позади 我自由的翱翔已經結束 已經結束 Всё то, чем я жил И кого я любил! Я любил! 身後是我曾經生存過 以及愛過的一切! 我曾愛過的一切! Кто любовь потерял - Превращается в лёд. 那些失去了愛情的人 逐漸地深陷在冰雪中 Кто её отыскал – Никогда не умрёт! 那些尋覓到愛情的人 永遠不會消逝! Всё что любил, но не ценил Потерял я вмиг 轉瞬之間我遺失了 曾愛過的,卻不再被我所重視的一切 И навсегда Всадник из Льда Позабыл твой лик. 而冰雪中的騎士永遠地 遺忘了你的面容 Чтоб горе забыть И сгладить вину, 為了遺忘悲傷 以及彌補過錯 Скачу от судьбы В забвения страну! 我跳離命運的軌跡 踏入了忘卻之地 Окончен мой путь – Я устал, 我的旅程已經結束 – 我已經累了 Пора отдохнуть Среди скал, Покрытые льдом, 是該休息的時候了 覆蓋著冰雪的岩石 Словно сердце моё! Как сердце моё! 這就是我的心 就像我的心一樣! Мне край этот мил- Нет боли и слёз. 生死的界限已近在咫尺 不再有痛苦和淚水 Все чувства убил Волшебный мороз. 在詭譎的寒冷中 所有感情都將死去 Я Всадник из Льда Надо мной Мерцает звезда, 我是冰雪中的騎士 在我之上 星辰閃爍 Но весной Лёд тает всегда, Только я никогда! Только я никогда! 但是在春天裡,冰雪消融 對我而言卻非如此! 對我而言卻非如此! |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/O6gkqQWRd5uggXfZ0Jhz