1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
Всадник из льда(冰雪中的騎士)

Застыв на ветру
У синего льда,
佇立在寒風中的冰藍色湖畔
Я скоро умру –
Уйду навсегда.
我很快就會死去
永遠的消逝

Я верил тебе,
А сейчас,
Я верю судьбе –
我曾相信著你
而現在
我相信命運 –
Свет погас,
Ведь солнце зашло
Для меня навсегда!
Навсегда!
燈火熄滅
太陽西沉
對我來說這就是永恆!
這就是永恆!

Я сам погубил –
Уже не вернуть.
我毀了自己
而這已經無法挽回了
Тебя не хранил
И проклят мой путь!
我沒有珍惜妳
而我的旅程也為之受到詛咒

А сердце, как лёд –
Холодит,
而我的心已如冰雪般的寒冷
Мой прерван полёт,
Позади
我自由的翱翔已經結束
已經結束
Всё то, чем я жил
И кого я любил!
Я любил!
身後是我曾經生存過
以及愛過的一切!
我曾愛過的一切!


Кто любовь потерял -
Превращается в лёд.
那些失去了愛情的人
逐漸地深陷在冰雪中
Кто её отыскал –
Никогда не умрёт!
那些尋覓到愛情的人
永遠不會消逝!
Всё что любил, но не ценил
Потерял я вмиг
轉瞬之間我遺失了
曾愛過的,卻不再被我所重視的一切
И навсегда Всадник из Льда
Позабыл твой лик.
而冰雪中的騎士永遠地
遺忘了你的面容

Чтоб горе забыть
И сгладить вину,
為了遺忘悲傷
以及彌補過錯
Скачу от судьбы
В забвения страну!
我跳離命運的軌跡
踏入了忘卻之地

Окончен мой путь –
Я устал,
我的旅程已經結束 –
我已經累了
Пора отдохнуть
Среди скал,
Покрытые льдом,
是該休息的時候了
覆蓋著冰雪的岩石
Словно сердце моё!
Как сердце моё!
這就是我的心
就像我的心一樣!

Мне край этот мил-
Нет боли и слёз.
生死的界限已近在咫尺
不再有痛苦和淚水
Все чувства убил
Волшебный мороз.
在詭譎的寒冷中
所有感情都將死去

Я Всадник из Льда
Надо мной
Мерцает звезда,
我是冰雪中的騎士
在我之上
星辰閃爍
Но весной
Лёд тает всегда,
Только я никогда!
Только я никогда!
但是在春天裡,冰雪消融
對我而言卻非如此!
對我而言卻非如此!