1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
《我那小小多山的國家》的歌詞背景具有多重歷史與文學脈絡,主要如下:

這首歌的核心歌詞「我那小小多山的國家」並非原創,而是改寫自智利詩人聶魯達(Pablo Neruda)的詩作〈讓樵夫甦醒〉(Que despierte el leñador),原文內容表達了對自身祖國的深刻思念與情感。

詩中強烈的歸屬感與認同—如果必須死一千次,我只願死在那裡;如果必須生一千次,我只願生在那裡—被導演陳麗貴於鄭南榕紀念影片《焚 IMMOLATION》中改寫成「我那小小多山的國家」,而這句話逐漸廣為流傳,被誤認為是鄭南榕親自所言。

聶魯達原詩用於歌頌受壓迫、勇敢反抗的民族,台灣本土運動把這種情感轉化成捍衛台灣、愛台灣土地與自主認同的象徵。

這句歌詞在台灣社會運動中,尤其在公民參與、罷免運動期間,代表本土認同與堅持家園的精神,多次被引用成為口號或標語。

因此,這首歌不僅是情感表達,更是台灣本土意識、抵抗壓迫、追求自由與民主的象徵,歌詞蘊含著對「台灣這座小小多山國家」的深愛與認同,也提醒人們珍惜所生所長的土地與文化。

相關
探討鄭南榕如何改編聶魯達詩作
分析歌曲表達的故鄉情懷與社會變遷
查詢電影《水擺夷之戀》的歷史及文化背景
了解台灣1980年代公民運動與此歌的關聯
搜尋鄭南榕基金會對這首歌的詮釋與紀念活動