1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Over the course of many years in the service of our mother the Church, let me tell you, there is one sin I have come to fear above all others: certainty.

Certainty is the great enemy of unity. Certainty is the deadly enemy of tolerance. Even Christ was not certain at the end. “My God, My God, why have you forsaken me?” he cried out in his agony at the ninth hour on the cross. Our faith is a living thing precisely because it walks hand in hand with doubt. If there was only certainty and no doubt, there would be no mystery, and therefore no need for faith.

Let us pray that God will grant us a pope who doubts.

在我多年侍奉我們的母親——聖教會的歲月裡,讓我告訴你,有一種罪惡是我最為懼怕的:確信無疑。

確信是團結的最大敵人,確信是寬容的致命仇敵。即使是基督,在臨終之際也並非毫無疑惑。「我的神,我的神,為什麼離棄我?」在十字架上,祂在第九個時辰的痛苦中如此呼喊。我們的信仰之所以鮮活,正因為它與懷疑並行。如果只有確信而沒有疑惑,那就不會有奧秘存在,自然也無需信仰。

讓我們祈求上主,賜予我們一位懂得懷疑的教宗。