1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
《またあした》歌詞及中文翻譯

作詞:ふわりP
作曲:ふわりP
編曲:ふわりP
唄:初音ミク
翻譯:CHHKKE

あたたかいスープをのんで
喝下一碗溫暖的湯
きょうはもう めをとじよう
今天就閉上眼休息吧

おつきさまに おやすみして
對月亮道了晚安
もうすこししたら ねむろう
再過一會兒 就睡吧

いいことも いやなことも
不管是好的事 還是討厭的事
やさしく なればいいな
都可以變得簡簡單單就好了
しゃがんで よくみればきっと
因為只要蹲下來仔細看看就一定會
みつかるから
找到的

よぞらにひかる ほしのはなし
夜空中閃亮的星星絮語
ぴかぴか ぴぴぴ ふざけあってる
閃亮閃亮閃亮亮 談天說笑著
あさがきて ひがのぼって
早晨來臨 太陽升起
ことりがないたら またあした
鳥兒開始吟唱 又是一個明天

いつのまにか さむくなって
不知不覺天氣變冷了
ながそでだけじゃ たりない
只穿著長袖是不夠的
しろいいきが そらをのぼる
白色氣息緩緩升空
ゆらゆら あそんで きえてく
飄搖不定像游玩著一般 漸漸消失

すこしきゅうな あのさかみち
有點陡峭的那條坡道
ちょっとだけ はしってみた
試著小跑步了一下
ちいさいことだけど なにか
雖然只是件細微小事 讓人覺得
できそうだよ
好像做得到什麼事呢

オレンジいろの ゆうやけぞら
橘色的晚霞天空
まちをセピアに ぬりかえてゆく
把整個城市染成了泛黃的顏色
ゆれる灯を なぞりながら
一邊描繪著搖晃著的燈
あしたのばしょまで かえろうよ
讓我們回到 明天的那個地方吧

ながいながい かげのかたち
長長的影子的形狀
おいかけてく はしゃぐこどもたち
追逐著它 吵鬧玩耍的孩子們
そらのにおいを かぜが
空氣的味道
しろく しろく おもいでにかえる
風將它們都變成鮮明的回憶

つないでく 手とてのかず
那牽著的一雙又一雙的手
ほほえんでる きおくのしゃしん
大家笑著的回憶的照片
うすれてく わらいあったひや
印象漸漸的稀薄
しがみついて ないたひを
一起笑著抱著哭著的日子

わすれないように
希望不要忘記

かすんでも みえなくても
即使已經矇矓 即使已看不見
たってられるように
也希望可以牢牢記住

だんだんとほら よがあけてく
漸漸的 你看 天亮了
あたらしい日を はこんでくれる
為我們帶來新的一天
あとすこし まどろんだら
再睡一會兒
あさひに おはよう
跟朝日說聲早安

ことりがなくまで またあした
直到鳥兒吟唱那一刻 又是新的明天

またあした
又是新的明天

取自:http://revo-create.com/viewthread.php?tid=71545