1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 | 東京心覚 能面 & BGM小考察 少女戴的是小面,代表年輕女性。因劇中有少女將山吹花遞給太田道灌及被山吹花包圍的場景,所以推測少女是紅皿。紅皿出自『常山紀談』,太田道灌在某個雨天想跟紅皿借蓑衣,但她實在窮困到連一件蓑衣都借不了,於是就遞給太田道灌一朵山吹花,並說「七重八重 花は咲けども 山吹の 実のひとつだに なきぞ悲しき(山吹花雖有許多層花瓣,卻沒有結任何果實,實在太難過了)」,実の(みの)比喻蓑(みの/蓑衣),少女藉這句話表達幫不上忙的無奈。 除了山吹之外,水心子提到的花幾乎都跟刀ミュ的人物相關。下面花語舉的例是跟刀ミュ作品中有關的。 蓮花(花語:清高、救贖):三日月、藤原泰衡 龍膽花(花語:陪伴你的悲傷):源氏 葵:徳川家 六月菊(花語:暫時的安慰、離別):大俱利、吾兵 附子花(花語:美麗的光輝、你獻給我死亡):石切、德川信康 桔梗:這個就比較沒有特定的答案,因為太田道灌和明智光秀(有一說是天海=明智光秀)的家紋是桔梗。另外還想到了桔梗和棄教(禁教令時有些人怕被拷問而表面上放棄信教,而有些人是受不了壓迫而直接放棄)讀音都是ききょう(kikyou),這樣的話就跟パライソ公演有關了。 開場及劇中常出現的鋼琴BGM是被稱為三大安魂曲的『Pie Jesu』,又稱死亡搖籃曲。 另外還有一首常出現的BGM是江戶時代的兒歌『通りゃんせ』,就是開場接在『Pie Jesu』後的那首。歌裡的參道據說是指三芳野神社(太田道灌曾鎮守過)的參道。以前孩子們會邊唱這首歌邊玩類似『倫敦鐵橋垮下來』的遊戲,在歌唱完時不能被困住。雖然漸漸減少了,但目前東京有些紅綠燈的BGM還是用這首,所以開場背景投影也有出現紅綠燈。 歌詞↓ 「通りゃんせ 通りゃんせ ここはどこの 細道じゃ 天神さまの 細道じゃ ちっと通して 下しゃんせ 御用のないもの 通しゃせぬ この子の七つの お祝いに お札を納めに まいります 行きはよいよい 帰りはこわい こわいながらも 通りゃんせ 通りゃんせ 讓我通過吧 通過吧 這是通往哪裡的小路呢 是往天神神社的小路啊 拜託讓我通過吧 沒有要事的人不能通過 為了慶祝孩子活到七歲 我準備了禮物前去參拜 去程容易 回程艱鉅 雖然畏懼 但還是讓我 通過吧 通過吧」 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/VhufzmQbAnQJBsPDy8SB