1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Close In The Distance
Masayoshi Soken

Whispers, falling silently, drift on the wind
But I hear you
Our journey, now a memory fading from sight
But I see you

低語聲寂然飄落,消散於悠久風中
但我仍然聽得見你的聲音
即使我們的旅程記憶,從視線淡出
但你仍在我視線所及之處

Unbroken, promises we made so long ago
You're still here
Unspoken requiem for the river of tears

你我久遠往昔所許誓言,牢不可催
你仍堅守在旅途中
無人歌頌的鎮魂曲從淚河悠悠傳來

Flowing, winding, to an eternal sea
And yet our hope remains
Guiding, lighting the way
No time for mourning

涓流不息,曲折蜿蜒地,匯入永恒星海
我們仍心存希望
為你引導並照亮前行之路
所以別將時間用於哀慟

Rises on a land reborn from the ashes
With the heavens' true sunset
Blood-red skies tranquil after the storm
Blessed shadow

拂曉照亮大地,自餘燼中新生
伴隨蒼天之真相迎接日落
覆蓋各地的紅蓮天空於暴風雨後平息
為漆黑暗影獻上祝福

Turning, wending, always night follows day
The sun will shine again
Walk on, never look back
Through you, we live

輪轉不息,黑夜後必定迎來明天
太陽將再度閃耀光輝
往前走,別回頭
透過你,證明我們活著

Tales of loss and fire and faith
Every word on our hearts engraved
In the dark you will not stray
Forge ahead, till the end, we pray

關於失落文明、希望燈火和人類命運的故事
每字每句都深深雋刻在我們心底
使你於黑暗中永不迷失
勇往直前,抵達終結吧,我們的祈禱與你同在