1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
《My Abyss》(中文翻譯)

作詞・作曲・編曲:YAMAAD
日文歌詞:https://www.uta-net.com/song/369227/
業餘翻譯:かけるODO

墮墮墮 沉淪下去
Di Di dirty value
怒怒怒 忘卻一切
混合一起 who am I?
目目目 慢慢靠近
這份感情已經
溶解消失無蹤。

(Ah~)
糾纏一起的導火線
就讓火花靠近 play on
朽壞的倫理觀
就讓雙頰靠近
你想怎樣做呢?
"I wanna be a dancer"
哈哈
今夜、就在彼此溶為一體為止
一直起舞吧

(對上視線的是誰?)
墮入深深的黑暗之中

伸出手期盼著能觸碰到你
Climbing
(光射進來的) 盡頭為止
期盼著能牽起你的手
I wish
(光射進來的) 盡頭那裡
會是無比廣闊的 The Abyss

一直彷徨著 in the backrooms
但還是渴望著moon也好
無窮無盡的 greed也好 亦能free地
全部掌握手中 ABYS(S)
Hey, this is underground
看上去很壞的傢伙才能勝出喲
不再壓抑自己也可以喔?
真是的 過來這邊吧?

給充血的眼睛獻上親吻。
握住這隻手的話 make you Evil
觸碰溫度如火的背後 (Ha, ha, ha, ha, ha)
雙頰靠近
你想怎樣做呢?
"I wanna be my master"
哈哈
今夜、把一切忘卻
Welcome to my Pātāla*!

墮墮墮 沉淪下去
Di Di dirty value
怒怒怒 忘卻一切
混合一起 who am I?
目目目 慢慢靠近
這份感情已經…

Loop!Loop!Loop!

糾纏一起的導火線
就讓火花靠近 play on
朽壞的倫理觀
就讓雙頰靠近
你想怎樣做呢?
"I wanna be your slave"
哈哈
今夜、就在彼此溶為一體為止
一直起舞吧

(對上視線的是誰?)
墮入深深的黑暗之中

奔跑起來吧!為了能逃離黑暗
Climbing (光射進來的) 盡頭為止
若能抓緊你手的話
I wish
(光射進來的) 盡頭那裡
會是無比廣闊的
(昏暗)
無論到哪裡也深邃 (即使盡頭也)
一直延續下去 (無論到哪裡也)
The abyss

沈溺下去吧

*Pātāla,原文為梵文,是印度宗教的地下世界、陰間。(但並不是地獄)