1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 | Moonfall - Eyelids Closing Shut ft. Crystal Joilena Oceans swim away from us 大海遠離我們 and call for the sirens we can't hear 呼喚著我們聽不見的警笛聲(此處sirens也有可能是指塞壬) Caught in the space between migrating sounds 被困在遷徙聲音之間的空間 cs we're picking up speed 因為我們正在加速 and we dance in a spiral 我們在螺旋中跳舞 Waiting to finally fall 等待最終墜落 Spin in place, spin in place 原地打轉,原地打轉 Pulling forward 前進 Hold your breath 屏住呼吸 Focus your eyes 聚焦你的眼睛 Still your heart 平靜你的心 and it all melts together, together, together 一切都融為一體,一起,一起,一起 When the planets disappear 當行星消失 Broken from the universe 從宇宙中破碎 We have otherworldly dreams 我們有超凡的夢想 But we have no other world 但我們沒有其他世界 and you ask what could have been 你問什麼本應是 When it's been here all this time 當這一切一直都在這裡 With our eyelids closing shut 當我們的眼皮緊閉 I've got nowhere 我已經沒有地方可藏 I've got nowhere left to hide 我已經沒有地方可躲 Preyed on by the distance we can't cross 被我們無法跨越的距離所獵食 But don't pray for it to clear 但不要祈禱它會清晰 We want to lose ourselves outside of time 我們想要在時間之外失去自己 Want to see what's beyond here 想要看到這裡之外的世界 Made up words under your tongue 你舌頭下的虛構之詞 Building walls spoken to life 建造出生命的言語牆 Caving in, caving in, caving in 倒塌,倒塌,倒塌 We're all connected like strings 我們都像串一樣相連 cs we try to cut them off 當我們試圖切斷它們 The vibrations of all things 一切事物的震動 amplify the voice we've lost 放大我們失去的聲音 and you ask what could have been 你問什麼本應是 When it's been here all this time 當這一切一直都在這裡 With our eyelids closing shut 當我們的眼皮緊閉 I've got nowhere 我已經沒有地方可藏 I've got nowhere left to hide 我已經沒有地方可躲 and we dance in a spiral 我們在螺旋中跳舞 Waiting to finally fall 等待最終墜落 Spin in place, spin in place 原地打轉,原地打轉 Pulling forward 前進 Hold your breath 屏住呼吸 Focus your eyes 聚焦你的眼睛 Still your heart 平靜你的心 and it all melts together, together, together 一切都融為一體,一起,一起,一起 I just want to heal 我只想要療癒 Is it too late? 現在還來得及嗎? I always move so slow 我總是行動緩慢 Just want to live 只想要活下去 cm I too late? 我來得及嗎? I always move too slow 我總是行動太慢 and you ask what could have been 你問什麼本應是 When it's been here all this time 當這一切一直都在這裡 With our eyelids closing shut 當我們的眼皮緊閉 I've got nothing 我什麼都沒有 I've got nothing left to hide 我什麼都沒有可躲的 We've got nothing 我們什麼都沒有 There's no need for us to hide 我們不需要躲藏 翻譯By ChatGPT |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/c8qvjywStHI3FAeJyULV