1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 | 使用說明書 ※創立主旨 主要希望大家不要因為語言問題而沒辦法好好理解劇情從而產生誤解,對陸服或台服的翻譯都沒有信心,正好最近比較有閒又想磨練自己的能力,因此創了此私人河道。 ※使用說明 -轉載 1.基本上一律禁止轉載。此河道不排斥新成員加入,但河道中所有包括日文原文劇情及中文翻譯劇情之文字皆不得轉載至任何公開場所,包括任何論壇、版面、軟體、社群應用程式等,我本身並未擁有任何版權權力,因此也沒有授權一事,但也不代表是可以隨意利用的資源。 2.貼在與朋友間的私人訊息等等進行討論或交流是可以的,但若訊息窗以「群組」方式存在,即成員超過兩人以上之組合是不行的。 3.如果被我以任何形式發現曾經有違反上述兩則轉載規定的話,確立事實後會立即解除好友並黑單公告。這是最嚴重的一件事了(?) -翻譯內容 1.以遊戲活動、卡池、主線、個人等各種劇情為主,不限時序發布。官方所出品的任何文字,如雜誌訪談、推特、各式配布物、出版物、週邊等等都可以詢問,有資源的話都是可以幫忙翻譯的。 2.同人涉及層面複雜不接受委託,真的很需要的話請私噗討論(?) 但基本上不會特別找同人來,就算有幫忙翻譯完成也不會放在河道上。 3.舞台劇方面都是可以委託的,算是官方出品的項目之一,但一樣不會主動去翻。 -運作形式 1.不定時放劇情翻譯上來,劇情之選擇以個人喜好或委託順序為主。會放許願噗出來,以意願較高或個人裁定來選擇欲翻譯之內容。 2.作業、配布時間皆不定,希望至少一個月會做1~2篇出來,隨時有可能中止翻譯作業,以現實個人需求時間分配為主,請勿催促。 3.覺得有任何需要更正的地方都歡迎指教不要吝嗇!每次劇情翻譯結束後希望大家能一起討論聊天,有任何想要提問的部分,比方文字看不懂或想要學日文(?)之類的問題都歡迎! |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/h4pIzzNkWVHUcvAedh3v