1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 | 《花になれ》 息も絶える環状線沿いで 色褪せた星と 闇空の下 いつのまに僕は 自分らしさと 生き方のレシピ 探しているんだろう? 素晴らしさという忘れ物 取り戻しに行こう くたびれた夢 幼少の頃 砂に埋めた様に 十年後僕に この歌を捧げよう 笑って泣いて歌って 花になれ 咲き誇れ いつか 光溢れ 歯痒くても きっと 受け止めるよ 未来は気にせずに 数えきれないほど 何度も 君の名を呼んだ 何処かで微笑んでるかな 夜空に放った 僕らの 声は喧噪の中 消えて 優しく僕らを包んでゆく 繰り返しの日々が嫌んなって いっそ可憐に 輝いてみようか 永遠に咲くドライフラワーよりも僕らは 散りゆくとも 一心不乱な桜になろう 笑って泣いて歌って 花になれ 咲き誇れ いつか 光溢れ 歯痒くても きっと 受け止めるよ 未来は気にせずに 数えきれないほど 何度も 君の名を呼んだ 手のひらに残る温もり あの時 誓った 僕らの 声は喧噪の中 消えて 君といた街に 立ちすくむよ いつのまにか 傷つく事が怖くなって まだ蕾のまま 光の射す場所を ずっと探してる 明日もきっと 何処まで行けば 笑いあえるの? 自由や希望や夢は 僕が思うほど 素晴らしいかな?輝いているのかな? 未来をこの胸に ---------------------------- 《成為花吧》 沿著快要斷氣的環狀線 在黑夜中 我與褪了色的星星一起 在不知不覺中 我也開始尋找自我 以及生活方式的處方籤了吧? 名為美好的失物 為了把疲憊不堪的夢想取回而前進吧 就如同年幼時將東西埋入沙子裡一樣 將這首歌獻給十年後的自己 笑著哭著唱著 成為花吧 盡情盛開吧 有朝一日便會溢出光芒 即使焦急仍能夠接受一切 不需要擔心未來 幾乎到了數不清的程度 我好幾次呼喊著你的名字 你正在某處微笑著吧? 在夜空下 我們的聲音放逐在喧鬧中 消失了 並且溫柔的包圍住我們 與其去討厭一成不變的日子 倒不如試著華麗地發出光芒 比起永不凋謝的乾燥花 我們還是成為 專心散落的櫻花吧 笑著哭著唱著 成為花吧 盡情盛開吧 有朝一日便會溢出光芒 即使焦急仍能夠接受一切 不需要擔心未來 幾乎到了數不清的程度 我好幾次呼喊著你的名字 手掌心仍殘留著些許溫度 那個時候 發下誓言的 我們的聲音消失在喧鬧中 在彼此同在的街道上 動彈不得 不知從何時開始 受傷變成了可怕的事 我仍然是含苞未放的花朵 不停地尋找著有光線照耀的地方 明天也會是如此 要去到哪個地方 才會有笑容呢? 自由及希望和夢想 會同我想像中的 那麼美好嗎?會發出耀眼的光芒嗎? 我把未來放進了胸口 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/hGpd7gYmk1fABQgnOEYQ