1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 | Interlude I (Franticity) 幕間1 發狂 Oh my god. You are not gonna believe. 天哪。你們不會相信我聽到一些- (Yes we will) (會,快說) -what I heard about Juanita's ex 關於Juanita前男友的八卦。 Juanita's ex? Are you kidding me? Juanita的前男友?你在開玩笑嗎? (Oh my god, we hear something like every two days) (老天,我是說,我們大概每兩天就會聽到一些傳聞) I know. 我知道。 It's like he just believes he's god's gift to women. 像是他相信自己是上天賜給女人的禮物。 (Douche) (渣男) Like he looks like a douchebag 他看起來就很渣 His hair, his shoes 不管是他的髮型還是鞋子 (Like,What a fucking asshole) (真是個混蛋) And those dirty ass Nike, and I think he's from like, Florida 而且他那雙骯髒的Nike,我想他是從佛羅里達來的吧? And you know, she deserves so much more 你知道,她值得一個更好的 (Like, what the fuck?) (比如說三小?) At least someone who doesn't buy his followers 至少是個不需要花錢買粉絲數量的人吧 He doesn't even know what a woman likes 他甚至不知道女人喜歡什麼 Wait, wait, wait 等等, I heard he got fired from that cartoon he does 我聽說他被那部卡通給開除了 (*Gasp* No...) (倒抽一口)不是吧… (What?) 蛤? I heard he cheated on his new girlfriend, again 我聽說他又騙了他的新女友 (Ugh!) (噁心!) I heard he does coke now, and like screams a lot 我聽說他現在開始*酗可樂了,而且常常尖叫 (Ugh) 噁 (Really?) 真的? Aaaaaa-aggggghhhh !! 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!! *譏笑聲- 一遍又一遍又一遍又一遍又 Over and over and over and over and 一遍又一遍又一遍又一遍 Over and over and over and over 一遍又一遍又一遍又一遍又 Over and over and over and over and 一遍一遍又一遍 Over and over and over 一遍又一遍又一遍又一遍又 Over and over and over and over and 一遍又一遍啊啊啊啊啊啊啊! Over and over aaaaggghh! =======補充 Juanita:胡安妮塔,西班牙發音所以不是英文的珠安妮塔 Douche(bag):原本為女性盥洗陰道的用具,後用來泛指行為或態度囂張、令人噁心厭惡的男性,配合前後文就翻譯成渣男。 Coke:--可●可樂。-- 代指古柯鹼(Cocaine),下下首幕間2中的 8 ball powder (八號球粉) 也是代稱。 佛羅里達來的:--人類版的澳洲。-- 查Florida man會看到很多怪人的新聞,其實也跟他們州的法律規定所有案件事發都要公開給媒體呈現,導致有很多怪人曝光有關。 幕間1最後有吸食古柯鹼的聲音,古柯鹼會造成吸入者產生妄想跟幻聽等思覺失調的問題,可能以上是幻聽這首才會聽起來有夠亂。 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/j1dNf9x4RCqIeElYi7yD