1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Pamelo


  
  懷疑牛油的職業和感情。
  
  對沈沉來說,這兩件事的困惑早已是家常便飯,不,或許他的一切皆只是用油漆、香水(即使沈沉討厭女性的香水味)編織而成,他仍然無法窺知他的一切。
  
  他是封沉的蜜,張牙舞爪的烈酒,摸不到底的混沌。
  
  因此當他在同居屋子裡的床上看見他安睡的蹤影,沈沉總是下意識的感到不可思議。
  
  伸手在對方細長的睫毛懸空晃了晃,似是要往對方偷拔對方的睫毛卻緊急煞車,最後幾乎是惱怒的,從對方的小馬尾中拔下一根金黃色的捲髮。
  
  「以為我還沒醒,Puppy?」
  
  塔克睜開了翠綠色的眼,眼睛掃過對方手中捻著的那一根呆毛,忍不住輕輕笑了出聲,下半身還維持著待在床上的姿勢,修長的手指卻彎了彎,下一秒就將對方攬進懷裡。
  
  
  糟糕,都忘了他是即使睡覺也是淺眠型的。
  
  試圖掙扎一下,卻被牢牢的禁錮在懷裡,沈沉放棄表面上的掙扎,倚在對方健壯的懷裡,塔克語帶笑意,輕輕捏了對方的臉頰。
  
  「早上就在想有的沒的,很閒的話不多陪陪我,Puppy?」
  「你,可別得了便宜又賣乖。」他冷冷的說道,身體卻很誠實,待在對方的懷裡。
  
  「再睡一下吧,你不是今天沒工作吧?」也不等對方的回答,塔克就著對方的肩,輕輕闔上了眼。
  
  或許迷茫與混沌一直是牛油的代名詞,單手此刻太過美好,沈沉也不自覺閉上了眼。
  
𝐇𝐚𝐝 𝐈 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧𝐬’ 𝐞𝐦𝐛𝐫𝐨𝐢𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐜𝐥𝐨𝐭𝐡𝐬,
𝐄𝐧𝐰𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐠𝐨𝐥𝐝𝐞𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐢𝐥𝐯𝐞𝐫 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭,
𝐓𝐡𝐞 𝐛𝐥𝐮𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐚𝐫𝐤 𝐜𝐥𝐨𝐭𝐡𝐬
𝐎𝐟 𝐧𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐥𝐟-𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭,
𝐈 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐩𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐥𝐨𝐭𝐡𝐬 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐟𝐞𝐞𝐭:
𝐁𝐮𝐭 𝐈, 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐨𝐨𝐫, 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐦𝐲 𝐝𝐫𝐞𝐚𝐦𝐬;
𝐈 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐩𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐦𝐲 𝐝𝐫𝐞𝐚𝐦𝐬 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐟𝐞𝐞𝐭;
𝐓𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐬𝐨𝐟𝐭𝐥𝐲 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐲𝐨𝐮 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐨𝐧 𝐦𝐲 𝐝𝐫𝐞𝐚𝐦𝐬.