1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 | [翻譯] Jurard T Rexford 主線 來源:【PUBLIC LORE VP】THE JOURNEY TO XENOKUNI PART 1 Jurard: 喔幹喔幹...我應該帶其他人一起來的!!! ???: 抓住他!!! Jurard: 做夢吧,你永遠抓不到Jurard T Rexford的 喔天...這些傢伙真的很執著,好吧。 我在這裡!!!! ???: 他在那櫃台後面,壓制住他!!!! Jurard: 我只是在維生結果變成了混蛋?? 去你的!!! 唉,Jurard,你為了你愚蠢的野心所做的事啊... 但我還是會繼續做的! 表演開始囉,吃我這招!(煙霧彈) --遊戲結束 ???: 你們在做什麼 趕快抓住他!!! Jurard: 抓得到你試試看啊! ???: 嗚...你到底是誰... Jurard: 你沒聽清楚嗎? 我是Jurard T Rexford,而且我得養家餬口!!!! ???: 啥... Jurard: ...還正在努力啦 ???: 下次見面你就死定了!!! Jurard: 喔,不會喔! 稍微聲明一下,這是潛行任務,但我想只要沒有目擊證人的話委託人就不會在意了 至於你...再動你就死定了,你應該要很感激我活捉你,委託人一定會很高興的 哼,大豐收呢 ----------------------------------------------------------------- Jurard: 又是一筆生意,我真該多做點這種任務的,但還是避開潛行任務比較好。可不管怎麼說,錢就是錢。 或許下次我應該帶上Armis的其他人? 算了,最後還得分戰利品,呃,還是單獨行動吧 (夢想離得越來越遠了,我真的對現在的發展感到滿意嗎? 這樣我要怎麼殺了你呢...) 啊!!? 原來是貓,我還以為是什麼呢。剛剛說到什麼地...等下,我在哪?? 喔不,我又自動駕駛了嗎。我真的不能再走神了... 或許地圖真的是個好主意... 不,Jurard,清醒一點,買了地圖就代表輸給這個社會了 我只是想散步而已,對,我要去散步。 那麼我的冒險要朝哪個方向展開呢...? 嗯...直覺告訴我往這邊走! 絕對不會有錯的 我現在到哪了? 這應該是往Armis基地的方向沒錯吧,我明明記得這是捷徑,而不是Badlands的荒郊野外!!! 早知道就跟Gibby要地圖了,至少比買一張好 沙塵暴越來越強了,我得找個地方...嗯? 馬車? 真是剛好 如果我問問說不定他們還能載我一程。等等,我認得那些沙漠服裝... 黑市土匪,又稱作禿鷹,他們在這裡幹嘛... 我最好躲起來觀察一下 土匪1: 小心一點,不要弄壞商品了 土匪2: 放鬆點,商品就是商品,就算弄到了委託人大概也會付錢 土匪1: 或者砍掉我們的頭 土匪2: 好啦好啦,不用再提醒我了 土匪1: 那就繼續搬,我們快到跟委託人的會合點了,Vault的指示有提到這件事情很緊迫 ...你有聽到那聲音嗎? 土匪2: 應該是風聲吧 土匪1: 沒時間處理了,快上去 Jurard: 事情變得有趣起來了呢,一個大委託人跟禿鷹們交易,我聞到了機會的味道... 土匪1: 我發誓我有聽到奇怪的聲音 土匪2: 大概是錯覺吧,我聽說在沙漠很容易被環境影響 土匪1: 好,抵達會合點了,看起來對方有點小遲到 土匪2: 看吧,我們先到了,而且沙塵暴其實沒有那麼猛烈,但一般的外來者應該會被嚇壞吧 土匪1: 相信我,我們的委託人絕對不是一般人,再加上他們還給了急件的費用所以八成是很重要的東西 他們不會食言的 Jurard: 外來者,事情可能會有點複雜了 土匪1: 說人人到,看看誰來了 ???: 對於造成的不便深感抱歉,我不太熟悉Badlands惡劣的天氣狀況 土匪1: 真可愛,你還帶了保母來啊 ???: 請原諒我,如今我再小心也不為過 土匪1: 我只覺得有人能付錢很高興 Jurard: 等等,那身制服不是這地區的,我在哪... ???: 你有帶了我需要的東西嗎? 土匪1: 有,非常多。 我通常不會問委託人這些事的,但... Xenokuni的官員要一堆壞變獸的原料做什麼 Jurard: (什麼!? Xenokuni人、壞變獸??) 官員: 那跟你的職責無關 土匪1: 好吧,你高興就好 Jurard: (事情變得有趣起來了,貪汙的Xenokuni官員,說不定真的能派上用場) 土匪1: 好了,這就是所有的貨了 官員: 正如預期,做得非常好 土匪1: 不用我提醒這些不是免費的吧,錢呢? 官員: 無需那麼著急。守衛,請。 土匪1: 這才像話,金額很多呢 現在讓我們聊一下處理費吧 官員: 處理費... 土匪1: 你也可以稱它為小費,畢竟在不被抓到的情況下運送這些貨物是一門風險很大的生意 我們希望有一些...禮節 官員: 禮節、風險,真是大膽的說法 站在你們這些骯髒的罪犯面前就已經是一種禮節了,而我願意為我的名聲所承擔的風險... 別把我的耐心當作弱點了,你們這群骯髒的禿鷹 土匪: 等...啊啊!! 官員: 很適合你們這群骯髒鼠輩的結局,但我不能讓我的名聲受損。守衛,把屍體埋了,然後把箱子搬上車 士兵們: 長官!!! 長官!!! 壞變--啊!!! 攻擊!!!! 請躲到我身後長官--啊!? 等等,不要不要--啊 官員: 所以這就是壞變獸,還是第一次親自看到,好強烈的好奇心啊... 士兵: 長官,我們必須馬上撤離! 這邊請! 趕快帶他離-- 官員: 我想這就是我的結局了... Jurard: 觀眾們嗨起來! 官員: 什麼...? Jurard: 喔,抱歉,被困在箱子裡實在是想不出什麼好台詞,我想說的是 --輪到我了 賞金獵人團Armis的隊長,Jurard T Rexford Jurard: (對壞變獸)沒辦法那麼兇猛了吧? 噁,居然跟其他的融合在一起了。這樣也好,讓我用一發幹掉你吧 嘿,你,是不是很諷刺啊,一個腐敗的官員被壞變獸吞噬 一般來說我會讓你這種人既痛苦又可悲的死去,但像你這樣的蠢蛋對我有用處。 野獸、人類,你們都一樣的腐敗。 你們只能怪自己,因為這個世界的腐敗聽我為令,屈服於我的意志 天地之間,萬物都將因聽到我的名號而顫抖,因為我是-- Jurard T Rexford ----------------------------------------------------------------- 官員: 你把牠們都消滅了... Jurard: 所以,貪汙的Xenokuni官員先生,以下是即將發生的事情 我會饒過你的小命,但你得照我所說的做,如果不遵從的話,你知道會發生什麼事 你的名聲,以及我給你的這條命,全部都會--碰。懂了嗎? 官員: 我理解了... Jurard: 很高興我們達成共識了,現在,第一件事,我要你讓我進入Xenokuni 官員: 不好意思? Jurard: 像我這樣臭名昭彰的麻煩人物是沒有辦法通過守衛的 但如果從內部得到一點幫助的話,或許能夠加快進展 官員: 但為什麼是我呢? Jurard: 很明顯吧? 你是個跟地下勢力有牽連的官員,因此帶到我的主要目標--進行調查 最近關於壞變獸在Xenokuni被人工製造的謠言到處謠傳,以及涉及記錄壞變的實驗 我知道關於壞變獸的知識幾乎是完全未知的,但如果能夠控制的話,牠們就會被當作進行大規模破壞的武器 你很清楚牠們的破壞力有多強 官員: 壞變獸,多麼駭人的生物啊,我只販售牠們的原料,從來不了解牠們的危險性 但想像牠們生活在我們的四周,讓我感到恐懼... Jurard: 只有一種方式能找出答案了,而你必須幫我 官員: 如果我幫助你,你會忘了這裡發生過的所有事嗎? Jurard: 取決於你的表現,要或不要? 官員: 好吧,我會幫你進去,但給我一點時間,而且你不用擔心,我已經有一個能幫助你的人選了 至於會面的細節,我會再讓你知道的 Jurard: 哼,那就說定了 (也許那些夢想並沒有我想像的如此遙遠...) ----------------------------------------------------------------- 翻譯:利凌 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/lKUDCQ5bi1g0qhj8AiIu