1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 | " 善與惡,光與暗,神是高貴的對立。人們說主無法觸及,於是祂降下自己的化身,用脆弱之軀行走人間。 " ——《 》11:8 克萊斯汀是名神父。 灰髮灰眼,一身黑袍與金鍊襯著身型修長,清俊的容貌使他在教會中頗受歡迎。 但克萊斯汀看似親切,卻鮮少有人能真正與其建立關係。他像是聖經上一段文字,簡單,實際上意義深澀。任何人都能閱讀,可真正知曉其意之人寥寥無幾。 若要說,恐怕這世上只有天使與惡魔能了解他。 「克萊。」黑髮的惡魔低語著。「你喜歡嗎?」 梅菲斯托費勒斯。 否定一切的精靈、路西法使者,引誘高潔存在墮落的惡魔,正俯首在神父耳畔呢喃,舌尖描繪耳垂的飽滿。 克萊斯汀輕喘一聲,側過頭,平時被碎髮遮蓋的淚痣暴露出來,融化了原先淡然的神色。 「我喜歡你穿著神父袍的樣子。」 梅菲斯托費勒斯道,同時把手伸進懷中人半開的衣襟。「太迷人了,尤其是只穿一半的樣子。但感覺在教堂的話......嗯,告解室裡有點小,果然還是房間比較好。你覺得呢,白翅膀?」 將下巴靠在神父的肩膀上,惡魔低低笑著,紅眸彎起。 被那雙笑意盎然的眼睛所注目的金髮天使正扶著神父無力的小腿,腰部聳動,連帶黏稠水聲啪噠啪噠響起,偶爾滲入人類細微的呻吟。 梅塔特隆沒有回答——他甚至沒抬起頭,至始至終都在注視著克萊斯汀。全部退出再一次進入到底後,梅塔特隆俯下身親吻被惡魔猛然按住的人類,那姿態猶如上帝為自己的造物祈福般神聖且純潔。 天使沒有歡愉,惡魔可以模擬性欲。 所以真正有所欲求的,是人類。 梅塔特隆拭去神父眼角的淚,從後抱住神父的梅菲斯托一手緩緩往下,握住對方無法紓解的慾望上下滑動。 激烈碰撞與緩慢進出的黏膩、抑或呻吟和無聲的生理性淚水——情慾好像總與液體有關。由惡魔脫去衣裳、天使虔誠地親吻、被輪流進入時的快感如同海潮,輕而易舉地將人類淹沒。 克萊斯汀看著金髮青年垂眸望向自己,眼角餘光有羽翼閃過,身後卻傳來地獄的甜言蜜語。 天使、神父、惡魔。 祂們是這世上獨一無二的三位一體。 # " 主稱我為「僅次於上主」,乃天國最高的存在,因祂書寫:梅塔特隆即吾名。 " —— 《以諾三書》12:5 " 我是一體之體,一體原自一切, 後由黑暗孕育光明:人們所說的罪業,我是否定一切的精靈。" —— 《浮士德》第一章:書齋 " 克萊斯汀,源自希伯來語,為基督之意。 " |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/nOaXCdMS2iCs1vlM25Go