1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 | Jackpot Sad Girl 作者 / syudou 譯 / 三無氣體 標準偏差以内の人生 表情殺して腐った品性 ほらほら気づけばまた ただただ過ぎ行く日々 在標準差之內的人生 以腐壞的品性扼殺著表情 看啊看啊一回過神來發現 又只是只是虛度著每一天 表現欲も非凡な才も 漫然と生きてちゃなんもなんないの ヤダ ヤダ アタシはヤダ 嘆けど変わらぬまま 不論是表現欲或傑出的才能 若就只是渾然度日也成不了任何事 不要 不要 我不要這樣 雖如此哀嘆卻不起身改變 受け入れ難い心情をねじ込むのが愛なんだ 原來將難以接受的心情強加予人的行為就是愛啊 アタシはジャックポットサッドガール 分かり合えぬまま 点と線でエンドロール描く日々の中 誰にも言えないまんま抱えた想いこそ価値があるんだ 探していた答えだって 未来みたいに手の中に 我是 Jackpot Sad Girl 就這樣無法互相理解地 度過以點與線描繪謝幕名單的每日 正是這樣埋藏在心底不向他人傾訴的心情才更有它的價值啊 就算是正在追尋的答案 也與未來一同握入手中 正論ばっかじゃちょーつまんない 人生は一種のジョークなんだ ハローハロー気の向くまま その音鳴らせばほら 滿嘴大道理也太無趣了 人生就只是一種玩笑啊 Hello Hello 就隨著興致 奏響那些音符吧 精神相場はちょー不安定 安定な策とかホント退屈さ 見て見てアタシの中 心の奥底にある 精神股市波動超大 什麼穩定的策略也太過無聊 看啊看啊 在我心中的最深處 黒く澱んだ水槽に映るのは微笑だった 那靜如死水的水槽中所倒映出的原來是微笑啊 ジャックポットサッドガール 分かり合えずとも 心の臓のビートを強く響かせて 胸張り正々堂々正面突破で間違えるんだ 隠し持った似合わないナイフ 異端ゆえの最先端 Jackpot Sad Girl 就算無法互相理解 心跳依然興奮難耐 就是要抬頭挺胸堂堂正正地以正攻法犯下錯啊 那把藏在身上不適合自己的刀子 是異端也正因此是最前端 ひーふーみーよー いーむーなーやー 一ー二ー三ー四ー 五ー六ー七ー八ー ねぇ先生 ここ無法地帯 あなた曰く既に廃れ枯れたアネクメーネ 草木生えず人類の住めなくなった チープでキッチュな小惑星 吶老師啊 這個無法地帶 可正是你口中所說已荒廢凋零的不毛之地 已經變得寸草不生又無法居住 既廉價又媚俗的小惑星 ねぇ先生あなたバカじゃないの 未だ滾る感情を知らないの 凝り固まってんならお勉強 ここで無垢で無知で無為な賛美を見せつけるわ 我說老師你傻了嗎 你沒看到這些仍正沸騰著的感情嗎 若你不知變通就還是多學著點 就讓你聽聽仍在此處純潔無知又無為的讚美吧 それでもジャックポットサッドガール 分かり合えるかな どんな不安も怠惰もみな抱えたまま 誰にも言えないまんま 自分のまんまで勝ち上がるんだ 探していた答えだって 未来みたいに手の中にあった 即使如此Jackpot Sad Girl 是不是有辦法互相理解呢 大家都仍抱持著不安與怠惰啊 我就要如此不向他人傾訴 堅持著自我贏下這場遊戲啊 原來一直以來 就算是正在追尋的答案 都與未來一同握在手中 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/plh5SksOQXBcC2LAxjnR