1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
#6 表達方式佔了○成



──這是東京海濱醫院,每天面對緊急狀態的TOKYO MER團隊成員的故事。


德丸:「我剛剛收到通知了!」
德丸:「這次出動的死者人數,也是零人!」
喜多見:「真是太好了呢」
音羽:「嗯」
喜多見:「音羽醫生!」
喜多見:「那,要走了嗎」
音羽:「好的」
千住:「喂、你們兩個!」
喜多見:「千住隊長」
千住:「為什麼無視我的命令啊」
喜多見:「咦...?」
千住:「我不是千交代萬交代,叫你們一定要吃便當的嗎?」
喜多見:「對不起...」
喜多見:「之後還有約,所以...」
千住:「你開什麼玩笑啊!」
喜多見:「欸...?」
千住:「真是的,到底是在搞什麼啊...」
喜多見:「千住隊長,你為什麼要為了這種事這麼生氣呢?」
千住:「我說你們啊,今天的便當可是那個以『吃了就會充滿精力』而聞名的鰻魚飯專門店的便當啊」
喜多見:「咦、是這樣...?」
千住:「是那個、叫精付堂的店」
喜多見:「是那家店的便當...?」
音羽:「是那間有名的鰻魚飯專門店嗎」
千住:「沒錯,就是它!」
千住:「而且這還是駒場先生特別請的啊」
喜多見:「欸...?」
喜多見:「如果是這樣的話,那真的就另當別論了」
喜多見:「你也這麼覺得吧,音羽醫生?」
音羽:「不,我很討厭這種不合理的精神論」
喜多見:「你在說什麼啊,怎麼又開始說些難懂的話了」
喜多見:「用頭腦仔細思考的話,確實也有沒辦法吃下去的便當啊」
音羽:「您才是在胡說些什麼啊w」
音羽:「根本就半斤八兩w」
千住:「喂!你們兩個在那邊講什麼悄悄話啊、現在要怎麼辦啊!」
喜多見:「為什麼這個人在這麼近的距離還要用擴音器說話啊...?」
喜多見:「千住隊長!你也有錯!」
千住:「什麼...?」
喜多見:「『給我把便當吃了』和『給我把駒場先生特地訂的鰻魚飯吃了』,這兩句話的意思完全不一樣」
千住:「什麼鬼啊?」
喜多見:「我們...在身為一個醫生或是救難隊隊員之前,更重要的是作為一個已經出社會的人」
千住:「呃、這個」
喜多見:「您不覺得表達方式是很重要的嗎?」
千住:「你到底以為你是在跟什麼人說話啊」
千住:「喂、誰來跟這傢伙好好解釋一下我說的話的意思啊!」
音羽:「千住隊長...」
千住:「喂、你...」
音羽:「您覺得在廣告業界,『表達方式』的重要性佔了幾成呢?」
千住:「喂、連你也開始發神經了是不是啊...」
音羽:「重要到還出了書」(書名:《伝え方が9割》,真的有這本書,而且因為賣得很好,還陸續出了續集)
千住:「不是、你是在說什麼啊...」
音羽:「您覺得表達方式的重要性佔了幾成呢?千住隊長...!」
千住:「到底是在說什麼鬼啊」
千住:「到底是在問什麼問題啊」
音羽:「佔幾成呢?」
千住:「我不知道啦,大概七到八成吧...?」
音羽:「噗噗──答錯惹」
千住:「別說什麼『噗噗──答錯惹』,你的人設都崩了啊」
音羽:「我們走吧,喜多見主任...」
千住:「什...?」
千住:「什麼啊、快告訴我正確答案啊」
喜多見:「千住隊長」
千住:「幹嘛啦」
喜多見:「您剛剛為什麼不回答『從正中間剖半』呢」
千住:「這裡講的不是那種意思吧ww」
千住:「剛剛在講的是數字吧」
喜多見:「在原劇裡...你明明整天都在說些什麼『救難隊的工作和MER的工作不一樣、各有各的職責』之類的話」
千住:「這時候你就不要在那邊拘泥這種小地方了吧」
喜多見:「為什麼剛剛不這麼回答呢?」
千住:「怎麼可能會回答這種答案啊」
音羽:「要重來一遍...剛剛的機智問答嗎?」
千住:「我真想一拳打飛這兩個傢伙啊」
千住:「這個團隊真的是爛透了」
喜多見:「最棒的團隊誕生了呢,音羽醫生!」
千住:「氣死我了、隨便你們了啦!」
喜多見:「我們回去吃鰻魚飯吧」
音羽:「不,我真的不用了」
喜多見:「欸...?」
音羽:「還是避免不必要的接觸吧」
喜多見:「你現在說這個、是什麼意思...?」
音羽:「不、還是避免不必要的接觸吧」
喜多見:「我真的聽不懂你現在到底想表達什麼啊!」
音羽:「我不敢吃鰻魚!」
喜多見:「這種事請你一開始就說清楚啊」


笑點說明:

○割:在全體裡面佔了○成

縦割り:指各行政機關間各做個的業務,缺乏橫向溝通和協調,導致效率很差

劇裡玩的是「割」這個字同音但不同意思的梗。