1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
每日英語金句:
What's your Chinese zodiac sign?? 你的生肖是什麼??

說完生日, 就是生肖啦!
就像是外國人問星座, 'What's your horoscope?' 一樣, 華人喜歡的就是問生肖! 這也是旁敲側擊生日的最好方法!!

Zodiac 本身的意思其實也是星座, 尤其是知名的12星座, 正式翻譯是指黃道帶, 但是現在多用在天文學&古老的星相學.

Zodiac 這字較遠久, 傳著傳著, 漸漸用在生肖上, 作為區分.
偶爾還是有人會直接用zodiac取代horoscope來問星座, 但是在台灣, 多數都是指生肖喔!

保險一點的問法, 還是加上那句, Chinese 中國,
中式的星座=生肖啦!

So, what is your Chinese zodiac sign anyway?
所以, 你是什麼生肖呀?
By the way, I am an ox! 順道一提, 我是牛牛喔!

十二生肖對照表:
Rat 鼠 Ox 牛 Tiger 虎 Rabbit 兔
Dragon 龍 Snake 蛇 Horse 馬 Goat/Ram 羊
Monkey 猴 Rooster 雞 Dog 狗 Pig 豬

記住, 上面的對照表是正式在使用的, 屬牛的千萬不要說自己是cow乳牛, 或是屬雞就說Chicken喔!!

每天一句, 了解中英兩種文化喔!!