1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 | FOR litchi8211 文本字數:兩篇文章共約9000字 方案B(以感想為主) 所有我提供的建議想法請依照自己的習慣喜好斟酌參考, 我說的不一定就是正確的,皆為提供參考。 - 兩篇都是主旨明確的可愛短篇,想傳達的情感方面是清晰易懂的。 不確定是不是有其他篇對於兩個角色有更多鋪陳,不過兩篇文中目前沒有提供太多關於角色的或是其他資訊,且因為是原創故事,所以閱讀時對角色的想像會因此比較模糊,目前來看我覺得角色互動很可愛,應該會是很有魅力的,如果能有更多一點其他資訊鋪陳,對讀者建立想像或許會有幫助。 文中有幾個比較明顯的問題: 代稱的使用頻率過高,「他、她、少年、少女、名字」,同時也會影響視角的理解。 舉例來說:「她意識到自己開口⋯⋯似乎讓B更加⋯⋯A立刻改口」,一般文章優先順序是會寫名字讓讀者知道是誰的視角,再轉換成代稱,但目前此文的寫作方式會有點看不出來使用規律或是必要,讀起來她、A、B像是不同的人,閱讀時會覺得視角一直被切斷。 或許可以參考調整成:「A意識到自己開口⋯⋯似乎讓B更加⋯⋯『隨即』立刻改口」,因為視角在A身上,這裡的後句不使用「她」也能讓讀者順理解。 在同段中若有不同人的視角觀點轉換也會有點混亂,例:「理解其中意思的A⋯⋯她應該拒絕的。只要拒絕了B就能踩下煞車,但他又覺得自己⋯⋯」,前面是A視角,後面突然轉成B的視角,但敘述方式會根據前句理解成「『她』只要拒絕了B就能踩下煞車」的A視角,但是後面又變成是「他(B)又覺得自己」的B視角。 可能需要整理一下段落裡的敘述視角(是用A的角度、B的角度、還是完全客觀的角度),並考慮如何切斷、轉換才比較不會讓人誤讀或混亂。 還有一個問題是「的」的使用頻率過高,閱讀上會有累贅感,或許要去考慮「的地」的區分使用(可以讓「的」的重複感沒那麼重),不過根本上還是建議減少沒有那麼必要的「的」。可以多讀幾遍句子試著把「的」拿掉看看,或是微調句子寫法看會不會影響原意。 另外一些關於劇情的部分,第一篇女方前面描寫跟男方講話很戰戰兢兢、會緊張,但後面又突然跳到毫無顧忌的發表自己的言論。可能是想營造在男方面前可以說真話?或許敘述表達上可以描述得更完整一點。 還有「長大⋯⋯愈少」這句話的邏輯有點奇怪,讓後面的「不在很少⋯⋯裡面」這句也會比較難理解。 文中描述有時會冒出一些口語化的用詞,像是「將它放(保存?)到了現在/一直好好保存著」、「回覆不在」等,口語化之外也會讓我需要停下閱讀去思考那句話是什麼意思,而讓閱讀中斷。 我覺得第二篇的兩人互動很有意思,特別是前面提到男方的夢境這點我覺得有為整個短篇做出鋪陳點綴,到兩人關係互動,還有女方的內心變化,整體的轉折我覺得做得很好。 看得出作者對角色互動有很多想法,也是作品的特點,如果能把整體文章稍微修整,相信可以讓人更能好好享受這些故事。 薩摩科>薩摩耶 長大的愈大>長得越大 印入>映入 「的、得」的區分使用 文中關於雙引號的使用方式還有中國用語的使用, 這部分看作者自己覺得有沒有需要去做修正。 參考字數:約1100字 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/rmhc21sosMP8UHBtW9Ob