1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 | Endwalker - Footfalls Heart of ember, autumntide Cooling swiftly, bleeding light Smold'ring softly, biding time Marching forward, left behind 暮れゆくころ、燃え尽きかけの心 疾く冷まし、炎は消して 穏やかに燻り、時を待つ 進んでいながらも、取り残されているかのように 當落日西斜時、彷彿燃燒殆盡的心靈 迅速地冷卻下去、火焰隨之熄滅 平穩地保留餘火、等待重燃之時 維持著彷彿邊持續前進、邊被遠拋在後的狀態 Fire as shadows clash Forgotten footfalls engraved in ash Fire will be repaid 'Fore our echoes begin to fade 死にゆく者が散らした火花 灰に刻まれた忘れられし足跡 いつかまた炎は灯るだろう 人々の声が聞こえなくなる前に 自逝去之人散落凋零的火花 被忘卻的足跡刻印在灰燼上 燈火終有重燃的一日 在無法聽清所有聲音之前 Fade away... Fade away... 消えていく......失せていく...... 逐漸褪卻……漸而淡出…… Heart of ember, autumntide Burning brightly, hot and white Kindred severed neverwhere Sorrow's silence, we needn't bear そして結実のころ、まだ微かに燃えている心 熱く白く、明るく盛りだす 絆はもはや断たれることなく 悲しみの静寂を纏う必要もない 然而時機成熟時、仍保留微小火種的心靈 熾熱而純白、鮮明地重新燃起 只因彼此羈絆已牢不可斷 亦無須為悲慟靜寂纏身 Stories sown along the way Tales of loss and fire and faith 旅しながら蒔いてきた、物語の種 冷たい哀しみと、焦がすような歓び、温かな信頼が実った 在旅途中沿路播下的傳奇冒險之種 收穫了冰冷悲哀、令人心焦的歡愉以及溫暖信賴 Dys an sohm in [Our slumber disturbed] Rohs an kyn ala na [All my brothers wake] Mah morn [Death comes] Dys an sohm in [Our slumber disturbed] Sahl djahs afah an [Vengeance will be ours] 我らの眠りは妨げられた 我が血族が目覚める 死は来たれり 我らの眠りは妨げられた 復讐は我がものなり 吾等安眠遭受驚擾 血族亦自長夢甦醒 伴隨死亡降臨世間 吾等安眠遭受驚擾 復仇即為吾等獲物 Storm of blood, born from blood, of our fallen brothers Thunder stilled, oaths fulfilled, now we yearn for freedom 斃れた我らが同胞より生み出されし血の嵐 雷が収まり、誓いが果たされた今、自由を目指さん 自沿路倒下的同胞身軀聚起的鮮血風暴 當雷鳴沉寂、誓言被實現的這一刻、朝自由前進吧 Born in blood (still we forge ahead), stained in red (unto tomorrow), Bound by love (so we forge ahead), purpose fed (unto tomorrow, bring us tomorrow) Courage thrives (ever forge ahead), hand in hand (unto tomorrow, welcome tomorrow), Souls aligned (that we forge ahead), forge ahead (yeah, we forge ahead, we forge ahead) Forward 血だまりに生まれ(なお前へ)紅蓮に染まる(そして明日へ) 愛によって結束し(ゆえに進まん)決意せよ(明日へ!未来へ!) 勇気はみなぎる(さらに前へ)手を取り合い(来たるべき明日へ) 心をひとつに(そして進まん)前へ進もう(そう、前へ!) 前へ! 我們浴血而生(仍要前進)身染紅蓮火焰(朝明日開拓) 也因愛而團結(為此前進)下定決心(朝向明天、朝向未來!) 勇氣充盈心中(更進一步)並肩攜手合作(迎向被約定的明天!) 所有心靈合一(接著前進)朝前方而去(是的、往前吧!) 向前邁進! Our song of hope, she dances on the wind higher, oh higher E'er our vows endure, and remain forever strong Standing tall in the dark do we carry on 希望の唄は風に乗り、天高くへ舞い上がる 約束はいつまでも消えず、確かに残り続けるだろう 困難の中でも、胸を張って生きてゆけ 我們的希望之歌隨風起舞、朝天際高遠翱翔 約定並未隨時間磨滅、切實地延續至今 即使身陷困境、也要抬頭挺胸地走向活路 On wings of hope, you rise up through the night higher, oh higher Carrying our song, cradled fast within your arms That its chorus might ring for all 希望の翼に乗り、あなたは夜空へ舞い上がる その腕に抱き、私たちの唄も運んでいって すべてに響き渡るように 承載希望的雙翼、引領你穿越黑夜高遠翱翔 我們的歌謠亦被你納入雙臂一起前進 有如響徹於萬事萬物般 One brings shadow, one brings light Two-toned echoes tumbling through time Tumbling down to the never 一人は影を、もう一人は光をもたらす 二色の残響が時を転がり落ちていく ――永久に転がり落ちていく 一方帶來暗影、一方帶來光明 雙色共鳴之餘韻於時光中翻轉而落 朝永恆轉動而去 Every step we take Echoes in our wake Winding 'round our fate To forge ahead 足跡を一歩刻むたび この背に響く声 『私たちの命運も巻き込んで 前へ進め』と 每當踩下嶄新足跡時 背後就隨之響起 「將我們的命運也一同帶上 邁步向前吧」 Should we lose our way Tire of all this pain We won't be afraid To forge ahead 道を見失い 痛みに疲れ切ったときには 『決して恐れずに 前へ進め』と 每當迷失路途 痛楚而疲憊不堪時 那聲音就會說 「無須懼怕、持續向前吧」 Fearless hearts ablaze (When the world comes crumbling down) No more time to waste (Know I'll be there) No, it's not too late (Though our fleeting moment has gone) To forge ahead (You're not--you're not alone YEAH) 果敢な心が燃え上がる (世界が崩れ落ちるときにも) もうぐずぐずしている暇はない (お前のそばにいる) 遅すぎるなんてこともない (私たちは過ぎ去ったけれど) ただ前へ進め (君は決して、独りじゃない) 堅毅心靈因此熾烈燃燒 (即使世界瀕臨毀滅) 感到不能再猶豫不前 (我們仍在你身邊) 不必擔心走得太遲 (即使我們已經先走一步) 只需邁步前進 (你絕不是孤單一人) As we ride again (As you turn your eyes to the stars) To another end (Oh, I'll be there) Where it all begins (With my chorus guiding you) Forge ahead (Forge ahead) 再び乗り出そう (あなたが星を見上げたとき) 別の終わりへ (きっとそばにいる) 新たな始まりでもあるその場所へ (この唄が導くから) ひたすらに進め (前へと、進んで――) 於是再度出發吧 (每當你仰望星光時) 前往又一個結局 (我們必定在你身邊) 前往開啟嶄新續章之處 (聆聽歌聲的指引) 一往直前心無旁鶩 (朝前方、邁步前進――) |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/uNBtcRpX4E9OEfkj9i0W