1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 | Unmeltable Me 不被融化的我 [Verse 1] Hello, hello And welcome to my show 歡迎來到我的秀 Yes, I'm belting 是的,我正高聲歌唱 Well, not melting 但不是正在融化 Even though I'm made of snow 即使我是雪做成的 Perhaps you may recall 也許你會想起來 I once needed my own flurry 我曾需要我自己的小陣雪 But now you need not worry 但你現在不需要擔心了 [Chorus 1] Who can handle this enormous candle? 誰能握住這個大大的蠟燭? Unmeltable me 不被融化的我 Who's not sweating this sweltering setting? 誰沒在這炙熱的場景流汗? Unmeltable me 不被融化的我 [Verse 2] Yes, Elsa's powers grew 是,艾莎的力量成長了 And it's a whole new situation 這是個全新的狀況 Because of a relation 因為這個的關係 I now have self-refrigeration 我現在可以自己變冷了 [Chorus 2] Who is present, but not liquescent? 是誰在這裡但沒有在融化? (spoken) That's right, I just learned to read. And I like the big words. 沒錯,我才剛學會讀,而且我喜歡大字。 (sung) Unmeltable me 不被融化的我 Who's super cuddly and not all puddly? 誰超級令人想抱抱,而且不濕搭糊糊的? Unmeltable me 不被融化的我 Who's inexhaustible, un-defrostable 誰是不令人疲倦、不容易解凍的 Humble and fun? 謙虛又有趣? It's unmeltable 是不被融化的 (spoken) Oh, thank goodness you're here. Grab a seat. Just about to bring it on home. 噢,天啊你在這。坐吧,剛才要帶回家呢 (sung) Me 我 |
Direct link: https://paste.plurk.com/show/wj2XK86YEoGUR0MQlLxy