1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Unmeltable Me
不被融化的我

[Verse 1]
Hello, hello
And welcome to my show
歡迎來到我的秀
Yes, I'm belting
是的,我正高聲歌唱
Well, not melting
但不是正在融化
Even though I'm made of snow
即使我是雪做成的
Perhaps you may recall
也許你會想起來
I once needed my own flurry
我曾需要我自己的小陣雪
But now you need not worry
但你現在不需要擔心了

[Chorus 1]
Who can handle this enormous candle?
誰能握住這個大大的蠟燭?
Unmeltable me
不被融化的我
Who's not sweating this sweltering setting?
誰沒在這炙熱的場景流汗?
Unmeltable me
不被融化的我

[Verse 2]
Yes, Elsa's powers grew
是,艾莎的力量成長了
And it's a whole new situation
這是個全新的狀況
Because of a relation
因為這個的關係
I now have self-refrigeration
我現在可以自己變冷了

[Chorus 2]
Who is present, but not liquescent?
是誰在這裡但沒有在融化?
(spoken)
That's right, I just learned to read. And I like the big words.
沒錯,我才剛學會讀,而且我喜歡大字。

(sung)
Unmeltable me
不被融化的我
Who's super cuddly and not all puddly?
誰超級令人想抱抱,而且不濕搭糊糊的?
Unmeltable me
不被融化的我
Who's inexhaustible, un-defrostable
誰是不令人疲倦、不容易解凍的
Humble and fun?
謙虛又有趣?
It's unmeltable
是不被融化的

(spoken)
Oh, thank goodness you're here. Grab a seat. Just about to bring it on home.
噢,天啊你在這。坐吧,剛才要帶回家呢

(sung)
Me